Unheilig - Die Weisheiten des Lebens - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Unheilig - Die Weisheiten des Lebens - Live




Die Weisheiten des Lebens - Live
Мудрости жизни - Live
Träume nicht dein Leben, sondern lebe deinen Traum
Не мечтай о жизни, а живи своей мечтой,
Der Klügere gibt nach, in der Ruhe Liegt die kraft
Умный уступает, в спокойствии сила,
Ehrlich währt am längsten, Fragen kostet nichts
Честность лучшая политика, Спросить ничего не стоит,
Zeit heilt alle Wunden, Scherben bringen Glück
Время лечит все раны, Осколки приносят счастье,
Jeder ist seines Glückes Schmied, Eile mit Weile
Каждый сам кузнец своего счастья, Тише едешь дальше будешь,
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Не всё то золото, что блестит,
Früh übt sich, wer ein Meister werden will
Труд сделал из обезьяны человека,
Die Weisheiten des Lebens
Мудрости жизни
Sind die Worte unserer Väter
Это слова наших отцов,
Die uns trösten und beflügeln
Которые утешают и окрыляют нас
Und ewiglich bestehen
И существуют вечно.
Die Weisheiten des Lebens
Мудрости жизни
Sind die Lehren aus Geschichten
Это уроки из историй,
Ein Vermächtnis aus vergangener zeit
Наследие прошлого,
Das unsere Welt zusammenhält
Которое объединяет наш мир.
Übung macht den Meister, aller Anfang ist Schwer
Повторение мать учения, первый блин комом,
Steter Tropfen höhlt den Stein, Ende gut Alles gut
Капля камень точит, Всё хорошо, что хорошо кончается,
Freunde erkennt man in der Not, eine Hand wäscht die andere
Друг познаётся в беде, Рука руку моет,
Gegensätze ziehen sich an, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Противоположности притягиваются, Яблоко от яблони недалеко падает,
Morgenstunde hat Gold im Mund, ohne fleiß Kein Preis
Кто рано встаёт, тому Бог подаёт, Без труда не выловишь и рыбку из пруда,
Das Glück ist mit dem Tüchtigen,
Счастье сопутствует смелым,
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert
Копейка рубль бережёт,
Die Weisheiten des Lebens
Мудрости жизни
Sind die Worte unserer Väter
Это слова наших отцов,
Die uns trösten und beflügeln
Которые утешают и окрыляют нас
Und ewiglich bestehen
И существуют вечно.
Die Weisheiten des Lebens
Мудрости жизни
Sind die Lehren aus Geschichten
Это уроки из историй,
Ein Vermächtnis aus vergangener zeit
Наследие прошлого,
Das unsere Welt zusammenhält
Которое объединяет наш мир.
Wer schön sein will muss leiden
Красота требует жертв,
Der Klügere gibt nach
Умный уступает,
Undank ist der Welten Lohn
Неблагодарность это мирская плата,
Kommt Zeit kommt Rat
Время покажет,
Versprochen ist versprochen
Обещание не конфета,
Und wird nicht gebrochen
Съел и нету,
Alter schützt vor Torheit nicht
Старость не радость,
Säge nicht an dem Ast, auf dem du sitzt
Не руби сук, на котором сидишь,
Die Weisheiten des Lebens
Мудрости жизни
Sind die Worte unserer Väter
Это слова наших отцов,
Die uns trösten und beflügeln
Которые утешают и окрыляют нас
Und ewiglich bestehen
И существуют вечно.
Die Weisheiten des Lebens
Мудрости жизни





Авторы: Christoph Masbaum, Henning Verlage, Der Graf, Markus Tombuelt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.