Unheilig - Die Weisheiten des Lebens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Unheilig - Die Weisheiten des Lebens




Die Weisheiten des Lebens
The Wisdoms of Life
Träume nicht dein Leben
Don't dream your life, my love,
Sondern lebe deinen Traum
But live your dream.
Der Klügere gibt nach
A wise man yields.
In der Ruhe Liegt die kraft
In stillness lies strength.
Ehrlich währt am längsten
Honesty is the best policy.
Fragen kostet nichts
Asking costs nothing.
Zeit heilt alle Wunden
Time heals all wounds.
Scherben bringen Glück
Shards bring luck.
Jeder ist seines Glückes Schmied
Every man is the architect of his own fortune.
Eile mit Weile
Haste makes waste.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
All that glitters is not gold.
Früh übt sich, wer ein Meister werden will
Practice makes perfect.
Die Weisheiten des Lebens
The wisdoms of life, my dear,
Sind die Worte unserer Väter
Are the words of our fathers,
Die uns trösten und beflügeln
That comfort and inspire us,
Und ewiglich bestehen
And last eternally.
Die Weisheiten des Lebens
The wisdoms of life, sweetheart,
Sind die Lehren aus Geschichten
Are the lessons from stories,
Ein Vermächtnis aus vergangener zeit
A legacy from a time gone by,
Das unsere Welt zusammenhält
That holds our world together.
Übung macht den Meister
Practice makes perfect.
Aller Anfang ist Schwer
Every beginning is difficult.
Steter Tropfen höhlt den Stein
Constant dripping wears away the stone.
Ende gut, alles gut
All's well that ends well.
Freunde erkennt man in der Not
A friend in need is a friend indeed.
Eine Hand wäscht die andere
One hand washes the other.
Gegensätze ziehen sich an
Opposites attract.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
The apple doesn't fall far from the tree.
Morgenstunde hat Gold im Mund
The early bird gets the worm.
Ohne fleiß, kein Preis
No pain, no gain.
Das Glück ist mit dem Tüchtigen
Fortune favors the bold.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert
Look after the pennies and the pounds will look after themselves.
Die Weisheiten des Lebens
The wisdoms of life, darling,
Sind die Worte unserer Väter
Are the words of our fathers,
Die uns trösten und beflügeln
That comfort and inspire us,
Und ewiglich bestehen
And last eternally.
Die Weisheiten des Lebens
The wisdoms of life, my love,
Sind die Lehren aus Geschichten
Are the lessons from stories,
Ein Vermächtnis aus vergangener zeit
A legacy from a time gone by,
Das unsere Welt zusammenhält
That holds our world together.
Wer schön sein will muss leiden
No pain, no gain.
Der Klügere gibt nach
A wise man yields.
Undank ist der Welten Lohn
Ingratitude is the world's reward.
Kommt Zeit, kommt Rat
Time will tell.
Versprochen ist versprochen
A promise is a promise,
Und wird nicht gebrochen
And will not be broken.
Alter schützt vor Torheit nicht
There's no fool like an old fool.
Säge nicht an dem Ast, auf dem du sitzt
Don't cut off the branch you're sitting on.
Die Weisheiten des Lebens
The wisdoms of life, precious,
Sind die Worte unserer Väter
Are the words of our fathers,
Die uns trösten und beflügeln
That comfort and inspire us,
Und ewiglich bestehen
And last eternally.
Die Weisheiten des Lebens
The wisdoms of life, my beautiful,
Sind die Lehren aus Geschichten
Are the lessons from stories,
Ein Vermächtnis aus vergangener zeit
A legacy from a time gone by,
Das unsere Welt zusammenhält
That holds our world together.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.