Текст и перевод песни Unheilig - Die Weisheiten des Lebens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Weisheiten des Lebens
The Wisdoms of Life
Träume
nicht
dein
Leben
Don't
dream
your
life,
my
love,
Sondern
lebe
deinen
Traum
But
live
your
dream.
Der
Klügere
gibt
nach
A
wise
man
yields.
In
der
Ruhe
Liegt
die
kraft
In
stillness
lies
strength.
Ehrlich
währt
am
längsten
Honesty
is
the
best
policy.
Fragen
kostet
nichts
Asking
costs
nothing.
Zeit
heilt
alle
Wunden
Time
heals
all
wounds.
Scherben
bringen
Glück
Shards
bring
luck.
Jeder
ist
seines
Glückes
Schmied
Every
man
is
the
architect
of
his
own
fortune.
Eile
mit
Weile
Haste
makes
waste.
Es
ist
nicht
alles
Gold,
was
glänzt
All
that
glitters
is
not
gold.
Früh
übt
sich,
wer
ein
Meister
werden
will
Practice
makes
perfect.
Die
Weisheiten
des
Lebens
The
wisdoms
of
life,
my
dear,
Sind
die
Worte
unserer
Väter
Are
the
words
of
our
fathers,
Die
uns
trösten
und
beflügeln
That
comfort
and
inspire
us,
Und
ewiglich
bestehen
And
last
eternally.
Die
Weisheiten
des
Lebens
The
wisdoms
of
life,
sweetheart,
Sind
die
Lehren
aus
Geschichten
Are
the
lessons
from
stories,
Ein
Vermächtnis
aus
vergangener
zeit
A
legacy
from
a
time
gone
by,
Das
unsere
Welt
zusammenhält
That
holds
our
world
together.
Übung
macht
den
Meister
Practice
makes
perfect.
Aller
Anfang
ist
Schwer
Every
beginning
is
difficult.
Steter
Tropfen
höhlt
den
Stein
Constant
dripping
wears
away
the
stone.
Ende
gut,
alles
gut
All's
well
that
ends
well.
Freunde
erkennt
man
in
der
Not
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed.
Eine
Hand
wäscht
die
andere
One
hand
washes
the
other.
Gegensätze
ziehen
sich
an
Opposites
attract.
Der
Apfel
fällt
nicht
weit
vom
Stamm
The
apple
doesn't
fall
far
from
the
tree.
Morgenstunde
hat
Gold
im
Mund
The
early
bird
gets
the
worm.
Ohne
fleiß,
kein
Preis
No
pain,
no
gain.
Das
Glück
ist
mit
dem
Tüchtigen
Fortune
favors
the
bold.
Wer
den
Pfennig
nicht
ehrt,
ist
des
Talers
nicht
wert
Look
after
the
pennies
and
the
pounds
will
look
after
themselves.
Die
Weisheiten
des
Lebens
The
wisdoms
of
life,
darling,
Sind
die
Worte
unserer
Väter
Are
the
words
of
our
fathers,
Die
uns
trösten
und
beflügeln
That
comfort
and
inspire
us,
Und
ewiglich
bestehen
And
last
eternally.
Die
Weisheiten
des
Lebens
The
wisdoms
of
life,
my
love,
Sind
die
Lehren
aus
Geschichten
Are
the
lessons
from
stories,
Ein
Vermächtnis
aus
vergangener
zeit
A
legacy
from
a
time
gone
by,
Das
unsere
Welt
zusammenhält
That
holds
our
world
together.
Wer
schön
sein
will
muss
leiden
No
pain,
no
gain.
Der
Klügere
gibt
nach
A
wise
man
yields.
Undank
ist
der
Welten
Lohn
Ingratitude
is
the
world's
reward.
Kommt
Zeit,
kommt
Rat
Time
will
tell.
Versprochen
ist
versprochen
A
promise
is
a
promise,
Und
wird
nicht
gebrochen
And
will
not
be
broken.
Alter
schützt
vor
Torheit
nicht
There's
no
fool
like
an
old
fool.
Säge
nicht
an
dem
Ast,
auf
dem
du
sitzt
Don't
cut
off
the
branch
you're
sitting
on.
Die
Weisheiten
des
Lebens
The
wisdoms
of
life,
precious,
Sind
die
Worte
unserer
Väter
Are
the
words
of
our
fathers,
Die
uns
trösten
und
beflügeln
That
comfort
and
inspire
us,
Und
ewiglich
bestehen
And
last
eternally.
Die
Weisheiten
des
Lebens
The
wisdoms
of
life,
my
beautiful,
Sind
die
Lehren
aus
Geschichten
Are
the
lessons
from
stories,
Ein
Vermächtnis
aus
vergangener
zeit
A
legacy
from
a
time
gone
by,
Das
unsere
Welt
zusammenhält
That
holds
our
world
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.