Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein grosses Leben - Demoversion
Большая жизнь - Демо версия
Ich
wünsche
dir,
dass
du
immer
glücklich
bist
Я
желаю
тебе
всегда
быть
счастливой,
Und
das
Leuchten
deiner
Augen
niemals
erlischt
И
чтобы
сияние
твоих
глаз
никогда
не
гасло.
Ich
wünsche
dir,
dass
du
deine
Träume
lebst
Я
желаю
тебе,
чтобы
ты
жила
своими
мечтами,
Deine
Hoffnung
ewig
bleibt
und
dein
Lächeln
nie
verliert
Чтобы
твоя
надежда
всегда
оставалась,
а
улыбка
никогда
не
исчезала.
Ich
wünsche
mir,
wenn
du
zu
den
Sternen
siehst
Я
желаю,
когда
ты
смотришь
на
звезды,
Dass
du
dich
einmal
an
mich
erinnerst,
weil
du
für
immer
mein
Stern
bist
Чтобы
ты
хоть
однажды
вспомнила
обо
мне,
ведь
ты
навсегда
моя
звезда.
Ich
wünsche
dir
ein
großes
Leben
voll
Zuversicht
und
Glück
Я
желаю
тебе
большой
жизни,
полной
уверенности
и
счастья,
Dass
sich
jeder
Wunsch
erfüllt,
ganz
egal
wie
groß
er
ist
Чтобы
исполнилось
каждое
желание,
неважно,
насколько
оно
большое.
Wirf
ein
Licht
auf
dein
Leben,
gib
das
Träumen
niemals
auf
Освети
свою
жизнь,
никогда
не
переставай
мечтать.
Folge
deinem
eigenen
Stern,
ich
bin
da,
wenn
du
mich
brauchst
Следуй
за
своей
звездой,
я
буду
рядом,
если
я
тебе
понадоблюсь.
Ich
wünsche
dir,
dass
dein
Leben
sorglos
ist
Я
желаю
тебе
беззаботной
жизни,
Und
du
irgendwann
zurücksiehst
und
stolz
auf
dich
bist
И
чтобы
когда-нибудь,
оглядываясь
назад,
ты
гордилась
собой.
Ich
wünsche
dir,
dass
der
Weg,
den
du
gehst
Я
желаю
тебе,
чтобы
путь,
по
которому
ты
идешь,
Auch
wenn
dir
niemand
folgt,
er
für
dich
der
Richtige
ist
Даже
если
никто
за
тобой
не
следует,
был
правильным
именно
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Der Graf, Masbaum Christoph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.