Unheilig - Funkenschlag - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Unheilig - Funkenschlag




Funkenschlag
Удар искры
Der Bildschirm ist dein Tor zur Welt
Экран твои врата в мир,
Anonym gehst du auf die Jagd
Анонимно ты выходишь на охоту.
Deine Worte sind dein Schwert
Твои слова твой меч,
Dein Gesicht ein Avatar
Твое лицо аватар.
Gräbst dich ein in fremde Gedanken
Вгрызаешься в чужие мысли
Nur aus Neid, Willkür und Macht
Из зависти, произвола и жажды власти.
Rufst zum Sturm der Treibjagd auf
Призываешь к шквалу травли,
Wenn ein Anderer etwas erschafft
Когда кто-то другой что-то создает.
Und ich such' dich in der Nacht
А я ищу тебя в ночи,
Und ich warte auf den Funken
И жду искры,
Der das Feuer in dir entfacht
Которая разожжет в тебе огонь.
Wie weit willst du gehen
Как далеко ты зайдешь?
Sag mir, wie weit willst du gehen
Скажи мне, как далеко ты зайдешь,
Wenn dein Funke ein Feuer entfacht
Когда твоя искра раздует пламя?
Wenn du verbrennst, was andere lieben
Когда сожжешь то, что другие любят,
Nur weil du selber keine Träume mehr hast
Только потому, что у тебя самой больше нет мечтаний.
In deinem Herzen bist du einsam
В своем сердце ты одинока,
Bekommst dein Leben nicht in den Griff
Не можешь справиться со своей жизнью.
Kommentierst jede Handlung von anderen
Комментируешь каждое действие других,
Um zu verbergen, wie kaputt du bist
Чтобы скрыть, насколько ты сломлена.
Und ich such' dich in der Nacht
А я ищу тебя в ночи,
Und ich warte auf den Funken
И жду искры,
Der das Feuer in dir entfacht
Которая разожжет в тебе огонь.
Wie weit willst du gehen
Как далеко ты зайдешь?
Sag mir, wie weit willst du gehen
Скажи мне, как далеко ты зайдешь,
Wenn dein Funke ein Feuer entfacht
Когда твоя искра раздует пламя?
Wenn du verbrennst, was andere lieben
Когда сожжешь то, что другие любят,
Nur weil du selber keine Träume mehr hast
Только потому, что у тебя самой больше нет мечтаний.
Hebst die Fackel und siehst dich als Richter
Поднимаешь факел и видишь себя судьей,
Verdrehst mit Worten jede Realität
Искажаешь словами любую реальность.
Schmeißt mit leeren Phrasen um dich
Разбрасываешься пустыми фразами,
Wie ein Funke, der den Sturm sät
Словно искра, сеющая бурю.
Sag mir, wie weit willst du gehen
Скажи мне, как далеко ты зайдешь,
Wenn meine Welt in Flammen steht
Когда мой мир будет в огне?
Wie weit willst du gehen
Как далеко ты зайдешь?
Sag mir, wie weit willst du gehen
Скажи мне, как далеко ты зайдешь?
Es kommt die Zeit der Stille und Ruhe
Настанет время тишины и покоя,
Wenn mein Abschied die Erinnerung trägt
Когда мое прощание сохранит память.
Du wirst spüren, wie einsam du bist
Ты почувствуешь, как ты одинока,
Wenn ich weg bin aus deinem Tor zur Welt
Когда я исчезну из твоих врат в мир.
Sag mir, wie weit willst du gehen
Скажи мне, как далеко ты зайдешь,
Wenn dein Funke ein Feuer entfacht
Когда твоя искра раздует пламя?
Wenn du verbrennst, was andere lieben
Когда сожжешь то, что другие любят,
Nur weil du selber keine Träume mehr hast
Только потому, что у тебя самой больше нет мечтаний.
Hebst die Fackel und siehst dich als Richter
Поднимаешь факел и видишь себя судьей,
Verdrehst mit Worten jede Realität
Искажаешь словами любую реальность.
Schmeißt mit leeren Phrasen um dich
Разбрасываешься пустыми фразами,
Wie ein Funke, der den Sturm sät
Словно искра, сеющая бурю.
Doch ich folge dir nicht
Но я не последую за тобой,
Denn es gefällt mir nicht
Потому что мне это не нравится.





Авторы: MARKUS TOMBUELT, HENNING VERLAGE, DER GRAF


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.