Текст и перевод песни Unheilig - Hinunter bis auf Eins (Demoversion)
Hinunter bis auf Eins (Demoversion)
Вниз, до одного (Демо-версия)
Drei,
zwei,
eins,
los
Три,
два,
один,
поехали.
Ich
hab
es
schon
als
Kind
geglaubt
Я
верил
в
это
ещё
ребёнком,
Und
breite
meine
Flügel
aus
И
расправлю
свои
крылья.
Die
Schwerkraft
wollte
ich
besiegen
Я
хотел
победить
гравитацию,
Ich
hab
geträumt,
ich
könnte
fliegen
Я
мечтал,
что
смогу
летать.
Ich
bin
zum
großen
Sprung
bereit
Я
готов
к
большому
прыжку,
Und
zähl
hinunter
bis
auf
Eins
И
считаю
в
обратном
порядке
до
одного.
Ich
streck
sie
aus,
meine
Flügel
Я
расправляю
их,
свои
крылья,
Und
spring
vom
höchsten
Punkt
der
Welt
И
прыгаю
с
самой
высокой
точки
мира.
Ich
hab
geträumt,
ich
kann
fliegen
Я
мечтал,
что
смогу
летать,
Und
dass
der
Wind
mich
einmal
trägt
И
что
ветер
однажды
подхватит
меня.
Drei,
zwei,
eins
Три,
два,
один.
Ich
schmiede
mir
ein
Fluggerät
Я
создаю
себе
летательный
аппарат,
Das
mich
in
den
Himmel
trägt
Который
унесёт
меня
в
небо.
Ich
spür
die
Zeit,
wie
sie
mich
schiebt
Я
чувствую
время,
как
оно
толкает
меня,
Wenn
unter
mir
der
Abgrund
liegt
Когда
подо
мной
лежит
пропасть.
Am
Gipfelrand
im
Sonnenschein
На
краю
вершины,
под
солнцем,
Zähl
ich
hinunter
bis
auf
Eins
Я
считаю
в
обратном
порядке
до
одного.
Ich
streck
sie
aus,
meine
Flügel
Я
расправляю
их,
свои
крылья,
Und
spring
vom
höchsten
Punkt
der
Welt
И
прыгаю
с
самой
высокой
точки
мира.
Ich
hab
geträumt,
ich
kann
fliegen
Я
мечтал,
что
смогу
летать,
Und
dass
der
Wind
mich
einmal
trägt
И
что
ветер
однажды
подхватит
меня.
Ich
lass
mich
fallen,
hinunter
in
das
nichts
Я
падаю
вниз,
в
никуда,
Losgelöst
von
allem,
was
mich
umgibt
Оторвавшись
от
всего,
что
меня
окружает.
Ich
streck
die
Arme
im
weiten
Federkleid
Я
простираю
руки
в
широком
оперении,
Und
zähl
hinunter,
hinunter
bis
auf
Eins
И
считаю
в
обратном
порядке,
вниз
до
одного.
Zehn,
neun,
acht,
sieben,
sechs,
Десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть,
Fünf,
vier,
drei,
zwei,
eins
Пять,
четыре,
три,
два,
один.
Ich
streck
sie
aus,
meine
Flügel
Я
расправляю
их,
свои
крылья,
Und
spring
vom
höchsten
Punkt
der
Welt
И
прыгаю
с
самой
высокой
точки
мира.
Ich
hab
geträumt,
ich
kann
fliegen
Я
мечтал,
что
смогу
летать,
Und
dass
der
Wind
mich
einmal
trägt
И
что
ветер
однажды
подхватит
меня.
Ich
lass
mich
fallen,
hinunter
in
das
nichts
Я
падаю
вниз,
в
никуда,
Losgelöst
von
allem,
was
mich
umgibt
Оторвавшись
от
всего,
что
меня
окружает.
Ich
atreck
die
Arme
im
weiten
Federkleid
Я
простираю
руки
в
широком
оперении,
Und
zähl
hinunter,
hinunter
bis
auf
Eins
И
считаю
в
обратном
порядке,
вниз
до
одного.
Drei,
zwei
eins,
aus.
Три,
два,
один,
стоп.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARKUS TOMBUELT, HENNING VERLAGE, DER GRAF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.