Unheilig - Hinunter bis auf Eins (Demoversion) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Unheilig - Hinunter bis auf Eins (Demoversion)




Hinunter bis auf Eins (Demoversion)
Вниз, до одного (Демо-версия)
Drei, zwei, eins, los
Три, два, один, поехали.
Ich hab es schon als Kind geglaubt
Я верил в это ещё ребёнком,
Und breite meine Flügel aus
И расправлю свои крылья.
Die Schwerkraft wollte ich besiegen
Я хотел победить гравитацию,
Ich hab geträumt, ich könnte fliegen
Я мечтал, что смогу летать.
Ich bin zum großen Sprung bereit
Я готов к большому прыжку,
Und zähl hinunter bis auf Eins
И считаю в обратном порядке до одного.
Ich streck sie aus, meine Flügel
Я расправляю их, свои крылья,
Und spring vom höchsten Punkt der Welt
И прыгаю с самой высокой точки мира.
Ich hab geträumt, ich kann fliegen
Я мечтал, что смогу летать,
Und dass der Wind mich einmal trägt
И что ветер однажды подхватит меня.
Drei, zwei, eins
Три, два, один.
Ich schmiede mir ein Fluggerät
Я создаю себе летательный аппарат,
Das mich in den Himmel trägt
Который унесёт меня в небо.
Ich spür die Zeit, wie sie mich schiebt
Я чувствую время, как оно толкает меня,
Wenn unter mir der Abgrund liegt
Когда подо мной лежит пропасть.
Am Gipfelrand im Sonnenschein
На краю вершины, под солнцем,
Zähl ich hinunter bis auf Eins
Я считаю в обратном порядке до одного.
Ich streck sie aus, meine Flügel
Я расправляю их, свои крылья,
Und spring vom höchsten Punkt der Welt
И прыгаю с самой высокой точки мира.
Ich hab geträumt, ich kann fliegen
Я мечтал, что смогу летать,
Und dass der Wind mich einmal trägt
И что ветер однажды подхватит меня.
Ich lass mich fallen, hinunter in das nichts
Я падаю вниз, в никуда,
Losgelöst von allem, was mich umgibt
Оторвавшись от всего, что меня окружает.
Ich streck die Arme im weiten Federkleid
Я простираю руки в широком оперении,
Und zähl hinunter, hinunter bis auf Eins
И считаю в обратном порядке, вниз до одного.
Zehn, neun, acht, sieben, sechs,
Десять, девять, восемь, семь, шесть,
Fünf, vier, drei, zwei, eins
Пять, четыре, три, два, один.
Ich streck sie aus, meine Flügel
Я расправляю их, свои крылья,
Und spring vom höchsten Punkt der Welt
И прыгаю с самой высокой точки мира.
Ich hab geträumt, ich kann fliegen
Я мечтал, что смогу летать,
Und dass der Wind mich einmal trägt
И что ветер однажды подхватит меня.
Ich lass mich fallen, hinunter in das nichts
Я падаю вниз, в никуда,
Losgelöst von allem, was mich umgibt
Оторвавшись от всего, что меня окружает.
Ich atreck die Arme im weiten Federkleid
Я простираю руки в широком оперении,
Und zähl hinunter, hinunter bis auf Eins
И считаю в обратном порядке, вниз до одного.
Drei, zwei eins, aus.
Три, два, один, стоп.





Авторы: MARKUS TOMBUELT, HENNING VERLAGE, DER GRAF


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.