Unheilig - Sage Ja! (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Unheilig - Sage Ja! (Live)




Sage Ja! (Live)
Скажи "Да!" (Live)
Say yes
Скажи "да"
Naked skin aroused by euphoria
Нагая кожа, возбужденная эйфорией,
Dissolves in greed after hope
Растворяется в жажде надежды,
Ensnaring the blasphemy
Запутываясь в богохульстве.
Dazzled by the brightness
Ослепленная сиянием,
Of cold light alone
Одним лишь холодным светом.
The only thing that counts
Единственное, что имеет значение,
Is the mask, if it falls
Это маска, если она упадет.
Say yes
Скажи "да"
To the shadow world, in which the darkness rises
Миру теней, где поднимается тьма.
Say yes
Скажи "да"
To the loneliness, which torments your soul
Одиночеству, терзающему твою душу.
Say yes
Скажи "да"
To the ring in which the dawn sinks
Кругу, в котором тонет рассвет.
Say yes
Скажи "да"
To the seed, which is satisfied by your love
Семяни, которое насыщается твоей любовью.
The snake feeds death
Змей питает смерть
With each breath it takes
С каждым своим вздохом.
The fate of the release
Судьба освобождения
Brings the past back
Возвращает прошлое.
Coated by deceit and brightness
Покрытое обманом и сиянием,
Of blinding light alone
Одним лишь слепящим светом.
The only thing that counts
Единственное, что имеет значение,
Is the mask, if it falls
Это маска, если она упадет.
Say yes
Скажи "да"
To the shadow world, in which the darkness rises
Миру теней, где поднимается тьма.
Say yes
Скажи "да"
To the loneliness, which torments your soul
Одиночеству, терзающему твою душу.
Say yes
Скажи "да"
To the ring in which the dawn sinks
Кругу, в котором тонет рассвет.
Say yes
Скажи "да"
To the seed, which is satisfied by your love
Семяни, которое насыщается твоей любовью.
"Do you promise to love, honour, and obey
"Ты обещаешь любить, чтить и повиноваться,
In sickness and in health till death you do part"
В болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас?"
Say yes
Скажи "да"
To the shadow world, in which the darkness rises
Миру теней, где поднимается тьма.
Say yes
Скажи "да"
To the loneliness, which torments your soul
Одиночеству, терзающему твою душу.
Say yes
Скажи "да"
To the ring in which the dawn sinks
Кругу, в котором тонет рассвет.
Say yes
Скажи "да"
To the seed, which is satisfied by your love
Семяни, которое насыщается твоей любовью.





Авторы: Alvarez-brill Jose, Graf Bernd Heinrich, Stevens Grant Edwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.