Unheilig - Stille Winternacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Unheilig - Stille Winternacht




Stille Winternacht
Тихая зимняя ночь
Eiszapfen, an den Tannen
Сосульки на елях,
Und die Dächer schneebedeckt
И крыши покрыты снегом.
Es kracht der Schnee bei jedem Tritt,
Скрипит снег с каждым шагом,
Die Kälte hat das Eis erweckt
Мороз пробудил лед.
Vom Mondesschein lass ich mich leiten,
Лунный свет ведет меня,
Wo Pulverschnee durchzieht das Land
Где пушистый снег покрывает землю.
Die Nacht führt mich still und schweigend,
Ночь ведет меня тихо и безмолвно
Durch silbern, glänzendes Winterland
Сквозь серебристый, сверкающий зимний край.
Und wenn die weißen Flocken fallen
И когда падают белые хлопья,
Und ein Licht in mir erwacht
И свет во мне пробуждается,
Kommt die Seele ganz zu Ruh
Душа моя обретает покой
In dieser stillen Winternacht
В эту тихую зимнюю ночь.
Und wenn die weißen Flocken fallen
И когда падают белые хлопья,
Und ein Licht in mir erwacht
И свет во мне пробуждается,
Kommt die Seele ganz zu Ruh
Душа моя обретает покой
In dieser stillen Winternacht
В эту тихую зимнюю ночь.
Der glitzernd helle Sternenschein,
Сверкающий яркий звездный свет
Erstrahlt im Reif auf Zweig und Ästen
Сияет в инее на ветвях и сучьях.
Das schneebedeckte Winterkleid
Снежное зимнее одеяние
Durchbricht die Dunkelheit nach Kräften
Пробивает тьму изо всех сил.
Mir ist es klirrend kalt geworden
Мне стало пронзительно холодно,
Ich zieh die Mütze ins Gesicht
Я натягиваю шапку на лицо.
Der Wind weht weiter, rau aus Norden
Ветер продолжает дуть, резкий, с севера,
Na endlich ist das Ziel in Sicht
Ну наконец-то, цель уже видна.
Und wenn die weißen Flocken fallen
И когда падают белые хлопья,
Und ein Licht in mir erwacht
И свет во мне пробуждается,
Kommt die Seele ganz zu Ruh
Душа моя обретает покой
In dieser stillen Winternacht
В эту тихую зимнюю ночь.
Und wenn die weißen Flocken fallen
И когда падают белые хлопья,
Und ein Licht in mir erwacht
И свет во мне пробуждается,
Kommt die Seele ganz zu Ruh
Душа моя обретает покой
In dieser stillen Winternacht
В эту тихую зимнюю ночь.
(...)
(...)
In dieser stillen Winternacht
В эту тихую зимнюю ночь.
(...)
(...)
Und ein Licht in mir erwacht
И свет во мне пробуждается.
(...)
(...)
In der stillen Winternacht...(Winternacht... Winternacht)
В тихую зимнюю ночь...(Зимнюю ночь... Зимнюю ночь).
Und wenn die weißen Flocken fallen
И когда падают белые хлопья,
Und ein Licht in mir erwacht
И свет во мне пробуждается,
Kommt die Seele ganz zu Ruh
Душа моя обретает покой
In dieser stillen Winternacht
В эту тихую зимнюю ночь.
Und wenn die weißen Flocken fallen
И когда падают белые хлопья,
Und ein Licht in mir erwacht
И свет во мне пробуждается,
Kommt die Seele ganz zu Ruh
Душа моя обретает покой
In dieser stillen Winternacht
В эту тихую зимнюю ночь.
Kommt die Seele ganz zu Ruh
Душа моя обретает покой
In dieser stillen Winternacht
В эту тихую зимнюю ночь.
(...)
(...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.