Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unter
Feuer,
unter
Feuer
Под
огнём,
под
огнём
Unter
Feuer,
unter
Feuer
Под
огнём,
под
огнём
Unter
Feuer,
unter
Feuer
Под
огнём,
под
огнём
Unter
Feuer,
unter
Feuer
Под
огнём,
под
огнём
Aus
den
Kesseln
schlägt
das
Feuer
Из
котлов
вырывается
пламя,
Dreht
sich
in
den
Stahl
hinein
В
стальных
объятиях
кружась.
In
den
Kolben
schreit
und
beisst
die
Luft
В
поршнях
воздух
кричит
и
кусается,
Treibt
dem
Sturm
die
Turbinen
an
Турбины
к
шторму
рвутся
ввысь.
An
den
Händen
reisst
und
kämpft
das
Ruder
В
руках
моих
руль,
я
борюсь
с
ним,
Gräbt
sich
tief
ins
Fleisch
hinein
Он
в
плоть
мою
врезается
больно.
Schwarzer
Rauch
schraubt
sich
zum
Himmel
hoch
Чёрный
дым
к
небесам
взмывает,
Auf
der
See
ein
Aschekleid
Пеплом
море
укрыто
словно.
Unter
Feuer,
unter
Feuer
Под
огнём,
под
огнём,
Aus
der
Lunge
brennt
die
Luft
В
лёгких
воздух
горит
огнём.
Unter
Feuer,
unter
Feuer
Под
огнём,
под
огнём,
Kalter
Schweiss
schlägt
auf
die
Brust
Холодный
пот
по
груди
течёт
ручьём.
Unter
Feuer,
unter
Feuer
Под
огнём,
под
огнём,
Will
ich
auf
das
Ende
seh'n
Хочу
увидеть
конец,
моя
любовь.
Unter
Feuer,
unter
Feuer
Под
огнём,
под
огнём,
In
Blitz
und
Donner
untergeh'n
В
молниях
и
громе
погибнуть
вдвоём.
Aus
dem
Schatten
peitscht
der
Druck
Из
тени
давит,
бьёт
волной,
Presst
sich
in
die
Ohren
ein
В
уши
проникает
стон.
Kohlenstaub
zerfrisst
den
starren
Blick
Угольная
пыль
застилает
взгляд,
Ein
Motor
gräbt
die
Schraube
ein
Винт
мотора
вгрызается
в
океан.
Vor
dem
Bug
hebt
sich
das
Meer
Перед
носом
вздымается
море,
Schwarzer
Stahl
taucht
tief
hinein
Чёрная
сталь
ныряет
в
пучину.
Den
Kiel
zerreisst
die
kalte
See
Киль
разрывает
холодная
вода,
Und
hebt
sich
in
den
hellen
Schein
И
поднимает
корабль
к
свету
луны.
Unter
Feuer,
unter
Feuer
Под
огнём,
под
огнём,
Aus
der
Lunge
brennt
die
Luft
В
лёгких
воздух
горит
огнём.
Unter
Feuer,
unter
Feuer
Под
огнём,
под
огнём,
Kalter
Schweiss
schlägt
auf
die
Brust
Холодный
пот
по
груди
течёт
ручьём.
Unter
Feuer,
unter
Feuer
Под
огнём,
под
огнём,
Will
ich
auf
das
Ende
seh'n
Хочу
увидеть
конец,
моя
любовь.
Unter
Feuer,
unter
Feuer
Под
огнём,
под
огнём,
In
Blitz
und
Donner
untergeh'n
В
молниях
и
громе
погибнуть
вдвоём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henning Verlage, Der Graf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.