Текст и перевод песни Unheilig - Unter deiner Flagge - Live in Österreich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unter deiner Flagge - Live in Österreich
Под твоим флагом - Живой концерт в Австрии
Komm
setz
Dich
zu
mir,
Иди
ко
мне,
erzähle
mir
von
Dir.
расскажи
мне
о
себе.
Ich
hab
so
oft
daran
gedacht,
Я
так
часто
думал
об
этом,
Dich
so
vieles
zu
fragen.
столькое
хотел
спросить.
Erzähl
mir
Deinen
Traum
vom
Glück,
Расскажи
мне
о
своей
мечте
о
счастье,
Was
war
Dein
schönster
Augenblick?
какой
был
самый
прекрасный
момент
в
твоей
жизни?
Sag,
bist
Du
stolz
auf
das,
was
ist
Скажи,
ты
гордишься
тем,
что
было
und
die
vergangenen
Jahre?
и
всеми
прожитыми
годами?
Ohne
Dich
wäre
ich
nicht.
Без
тебя
меня
бы
не
было.
unter
Deiner
Flagge.
под
твоим
флагом.
Deine
Liebe
ist
mein
Schild.
Твоя
любовь
- мой
щит.
Unter
deiner
Flagge,
Под
твоим
флагом,
Deinen
Namen
trägt
der
Wind.
ветер
несет
твое
имя.
Unter
deiner
Flagge,
Под
твоим
флагом,
Deine
Liebe
ist
mein
Wort
твоя
любовь
- мое
слово,
Unter
deiner
Flagge,
Под
твоим
флагом,
Trägst
Du
mich,
zu
jedem
Ort.
ты
несешь
меня
повсюду.
Komm,
geh
ein
kleines
Stück
mit
mir,
Пойдем,
пройдем
немного
вместе,
erzähl
mir
noch
mehr
von
Dir.
расскажи
мне
еще
о
себе.
Ich
hab
es
mir
so
oft
gewünscht,
Я
так
часто
хотел,
Dich
so
vieles
zu
fragen.
столькое
спросить
тебя.
Woher
nimmst
Du
die
Kraft,
Откуда
ты
берешь
силы,
immer
nach
vorne
zu
sehen?
всегда
смотреть
вперед?
Wie
ein
Löwe
zu
kämpfen
Как
лев
сражаться
und
in
die
Zukunft
zu
gehen?
и
идти
в
будущее?
Und
zu
mir
zu
stehen?
И
быть
верным
мне?
Ohne
Dich
wär
ich
nicht.
Без
тебя
меня
бы
не
было.
unter
Deiner
Flagge.
под
твоим
флагом.
Deine
Liebe
ist
mein
Schild.
Твоя
любовь
- мой
щит.
Unter
deiner
Flagge,
Под
твоим
флагом,
Deinen
Namen
trägt
der
Wind.
ветер
несет
твое
имя.
Unter
deiner
Flagge,
Под
твоим
флагом,
Deine
Liebe
ist
mein
Wort
твоя
любовь
- мое
слово,
Unter
deiner
Flagge,
Под
твоим
флагом,
Trägst
Du
mich,
zu
jedem
Ort.
ты
несешь
меня
повсюду.
Deinen
Namen
trägt
der
Wind
Ветер
несет
твое
имя.
Unter
deiner
Flagge,
Под
твоим
флагом,
Deine
Liebe
ist
mein
Wort
твоя
любовь
- мое
слово,
Unter
deiner
Flagge,
Под
твоим
флагом,
Trägst
Du
mich,
zu
jedem
Ort.
ты
несешь
меня
повсюду.
Komm
setz
Dich
zu
mir,
ich
bin
so
gern
bei
Dir.
Иди
ко
мне,
мне
так
хорошо
с
тобой.
Ich
hab
so
oft
daran
geadacht,
Я
так
часто
думал
об
этом,
Dir
das
einmal
zu
sagen:
хотел
тебе
сказать:
Ohne
dich
wär
ich
nicht...
Без
тебя
меня
бы
не
было...
Ich
liebe
Dich!
Я
люблю
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henning Verlage, Der Graf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.