Unheilig - Unter deiner Flagge - Single Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Unheilig - Unter deiner Flagge - Single Version




Unter deiner Flagge - Single Version
Под твоим флагом - Сингл версия
Komm setz dich zu mir, erzähle mir mehr von dir.
Иди, сядь рядом со мной, расскажи мне о себе побольше.
Ich hab so oft daran gedacht, dich so vieles zu fragen.
Я так часто думал об этом, хотел так много у тебя спросить.
Erzähl mir deinen Traum vom Glück, was war dein schönster Augenblick?
Расскажи мне свою мечту о счастье, какой был твой самый прекрасный миг?
Sag t du stolz auf das was ist und die Vergangenen Jahre?
Скажи, ты гордишься тем, что есть, и прошедшими годами?
Ohne dich, wäre ich nicht. Ich bin...
Без тебя меня бы не было. Я...
Unter deiner Flagge. Deine Liebe ist mein Schild.
Под твоим флагом. Твоя любовь - мой щит.
Unter deiner Flagge, Deinen Namen trägt der Wind.
Под твоим флагом, ветер несет твое имя.
Unter deiner Flagge, Deine Liebe ist mein Wort.
Под твоим флагом, твоя любовь - мое слово.
Unter deiner Flagge, Trägst du mich, zu jedem Ort.
Под твоим флагом, ты несешь меня, в любое место.
Komm geh ein kleines Stück mit mir, erzähle mir noch mehr von dir.
Иди, пройдись немного со мной, расскажи мне еще о себе.
Ich hab es mir sooft gewünscht, dich so vieles zu fragen.
Я так часто этого желал, хотел так много у тебя спросить.
Woher nimmst du die Kraft, immer nach vorne zu sehen?
Откуда ты берешь силы, всегда смотреть вперед?
Wie ein Löwe zu kämpfen Und in die Zukunft zu gehen?
Как лев сражаться и идти в будущее?
Und zu mir zu stehen?
И быть рядом со мной?
Ohne dich, wär ich nicht. Ich bin...
Без тебя меня бы не было. Я...
Unter deiner Flagge. Deine Liebe ist mein Schild.
Под твоим флагом. Твоя любовь - мой щит.
Unter deiner Flagge, Deinen Namen trägt der Wind.
Под твоим флагом, ветер несет твое имя.
Unter deiner Flagge, Deine Liebe ist mein Wort.
Под твоим флагом, твоя любовь - мое слово.
Unter deiner Flagge, Trägst du mich, zu jedem Ort.
Под твоим флагом, ты несешь меня, в любое место.
Deinen Namen trägt der Wind
Ветер несет твое имя.
Unter deiner Flagge, Deine Liebe ist mein Wort.
Под твоим флагом, твоя любовь - мое слово.
Unter deiner Flagge, Trägst du mich, zu jedem Ort.
Под твоим флагом, ты несешь меня, в любое место.
Komm setz dich zu mir, ich bin so gern bei dir.
Иди, сядь рядом со мной, мне так хорошо рядом с тобой.
Ich hab sooft daran gedacht, dir das einmal zu sagen.
Я так часто думал об этом, хотел тебе однажды сказать.
Ohne dich wär ich nicht.
Без тебя меня бы не было.
Ich liebe Dich!
Я люблю тебя!





Авторы: Henning Verlage, Der Graf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.