Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Remember Ft. Nicholas Petricca
Ich erinnere mich Ft. Nicholas Petricca
Every
summer
you
leave
me
reeling
Jeden
Sommer
lässt
du
mich
taumeln
I
remember,
I
remember
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
Set
screen
on
the
front
door
frame
Fliegengitter
am
Türrahmen
When
you
mince
my
skin
and
burn
my
cheeks
Wenn
du
meine
Haut
zerhackst
und
meine
Wangen
verbrennst
And
I'll
know
it
begin
to
rain
Und
ich
weiß,
dass
es
zu
regnen
beginnt
An
de
thunder
comes
from
underneath
Und
der
Donner
kommt
von
unten
And
I
thought
it
was
just
a
curse
Und
ich
dachte,
es
wäre
nur
ein
Fluch
The
way
you
stuck
in
the
wheelhouse
Wie
du
im
Steuerhaus
festgesteckt
hast
Just
now
when
it
stings
so
much
Gerade
jetzt,
wo
es
so
sehr
schmerzt
And
I
remember
to
shake
this
feeling
Und
ich
erinnere
mich
daran,
dieses
Gefühl
abzuschütteln
Drop
like
an
anchor
or
sink
like
a
stone
Falle
wie
ein
Anker
oder
sinke
wie
ein
Stein
Every
summer
you
leave
me
reeling
Jeden
Sommer
lässt
du
mich
taumeln
I
remember,
I
remember
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
It's
going
alright,
it's
going
alright,
it's
going
alright
Es
läuft
gut,
es
läuft
gut,
es
läuft
gut
Sneakers
like
steel
on
the
French
stones
sparking
Turnschuhe
wie
Stahl
auf
den
französischen
Steinen,
Funken
schlagend
Lighting
off
the
blacktop
cracks
Die
schwarzen
Risse
im
Asphalt
entzündend
Running
like
hell
past
the
old
dogs
barking
Renne
wie
verrückt
an
den
alten
bellenden
Hunden
vorbei
Waking
giants
with
my
tracks
Wecke
Riesen
mit
meinen
Spuren
And
I
remember
when
you
look
so
nice
Und
ich
erinnere
mich,
als
du
so
gut
aussahst
I
remember
when
it
felt
so
right
Ich
erinnere
mich,
als
es
sich
so
richtig
anfühlte
It
was
hard,
it
was
such
a
rush
Es
war
hart,
es
war
so
ein
Rausch
And
I
remember
to
shake
this
feeling
Und
ich
erinnere
mich
daran,
dieses
Gefühl
abzuschütteln
Drop
like
an
anchor
or
sink
like
a
stone
Falle
wie
ein
Anker
oder
sinke
wie
ein
Stein
Every
summer
you
leave
me
reeling
Jeden
Sommer
lässt
du
mich
taumeln
I
remember,
I
remember
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
It's
going
all
right,
it's
going
alright,
it's
going
alright
Es
läuft
gut,
es
läuft
gut,
es
läuft
gut
And
why
oh
why
oh
why
oh
why'd
you
stick
around
Und
warum,
oh
warum,
oh
warum,
oh
warum
bist
du
geblieben?
It
was
just
a
curse
Es
war
nur
ein
Fluch
I
remember
when
you
looked
so
nice,
so
nice
Ich
erinnere
mich,
als
du
so
gut
aussahst,
so
gut
And
I
remember
to
shake
this
feeling
Und
ich
erinnere
mich
daran,
dieses
Gefühl
abzuschütteln
Drop
like
an
anchor
or
sink
like
a
stone
Falle
wie
ein
Anker
oder
sinke
wie
ein
Stein
Every
summer
you
leave
me
reeling
Jeden
Sommer
lässt
du
mich
taumeln
I
remember,
I
remember
Ich
erinnere
mich,
ich
erinnere
mich
It's
going
alright,
it's
going
alright,
it's
going
alright
Es
läuft
gut,
es
läuft
gut,
es
läuft
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.