Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Thing I Never Had
Лучшее, что у меня никогда не было
What
goes
around,
comes
back
around,
hey!
(My
baby)
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
да!
(Моя
любовь)
What
goes
around,
comes
back
around,
hey!
(My
baby)
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
да!
(Моя
любовь)
I
say,
what
goes
around,
comes
back
around,
hey!
(My
baby)
Я
говорю,
что
посеешь,
то
и
пожнешь,
да!
(Моя
любовь)
What
goes
around,
comes
back
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь
There
was
a
time
I
thought
that
you
did
everything
right
Когда-то
я
думала,
ты
делаешь
все
правильно
No
lies,
no
wrong
Ни
лжи,
ни
промаха,
Boy,
I
must've
been
out
of
my
mind
Должно
быть,
я
тогда
сошла
с
ума.
So
when
I
think
of
the
time
that
I
almost
loved
you
Так
что,
когда
я
думаю
о
том
времени,
когда
я
чуть
не
влюбилась
в
тебя,
You
showed
your
ass
and
I,
I
saw
the
real
you
Ты
показал
свою
истинную
сущность,
и
я,
я
увидела,
кто
ты
на
самом
деле.
Thank
God
you
blew
it
Слава
Богу,
ты
облажался.
I
thank
God
I
dodged
the
bullet
Я
благодарю
Бога,
что
увернулась
от
пули.
I'm
so
over
you,
so
baby,
good
lookin'
out
Я
больше
не
хочу
тебя,
так
что,
милая,
спасибо
за
все.
I
want
it
too
bad
Я
так
этого
хотела,
I'm
so
through
with
that
Я
с
этим
закончила,
'Cause
honestly
you
turned
out
to
be
the
(Best
thing
I
never
had)
Потому
что,
честно
говоря,
ты
оказался
(Лучшим,
что
у
меня
никогда
не
было)
You
turned
out
to
be
the
(Best
thing
I
never
had)
Ты
оказался
(Лучшим,
что
у
меня
никогда
не
было)
And
I'm
gon'
always
be
the
(Best
thing
you
never
had)
А
я
всегда
буду
(Лучшим,
что
у
тебя
никогда
не
было).
Oh,
yeah,
I
bet
it
sucks
to
be
you
right
now
Ох,
да,
я
уверена,
тебе
сейчас
несладко.
So
sad,
you're
hurt
Так
грустно,
ты
ранен.
Boo-hoo,
oh,
did
you
expect
me
to
care?
Увы,
ты
ожидал,
что
мне
все
равно?
You
don't
deserve
my
tears
Ты
не
заслуживаешь
моих
слез.
I
guess
that's
why
they're
there
Наверное,
поэтому
они
у
меня
есть.
When
I
think
that
there
was
a
time
that
I
almost
loved
you
Когда
я
думаю
о
том
времени,
когда
я
почти
влюбилась
в
тебя,
You
showed
your
ass
and
baby,
yes,
I
saw
the
real
you
Ты
показал
свою
истинную
сущность,
и,
дорогая,
да,
я
увидела,
кто
ты
на
самом
деле.
Thank
God
you
blew
it
Слава
Богу,
ты
облажался.
I
thank
God
I
dodged
the
bullet
Я
благодарю
Бога,
что
увернулась
от
пули.
I'm
so
over
you,
baby,
good
lookin'
out
Я
больше
не
хочу
тебя,
милая,
спасибо
за
все.
I
want
it
too
bad
Я
так
этого
хотела,
I'm
so
through
with
that
Я
с
этим
закончила,
'Cause
honestly
you
turned
out
to
be
the
(Best
thing
I
never
had)
Потому
что,
честно
говоря,
ты
оказался
(Лучшим,
что
у
меня
никогда
не
было)
Said
you
turned
out
to
be
the
(Best
thing
I
never
had)
Ты
оказался
(Лучшим,
что
у
меня
никогда
не
было)
But
I
never
be
the
(Best
thing
you
never
had)
Но
я
никогда
не
буду
(Лучшим,
что
у
тебя
никогда
не
было).
Oh,
baby,
I
bet
it
sucks
to
be
you
right
now
Ох,
милая,
я
уверена,
тебе
сейчас
несладко.
I
know
you
want
me
back
Я
знаю,
ты
хочешь
меня
вернуть,
It's
time
to
face
the
facts
Пора
признать
факты,
That
I'm
the
one
that's
got
away
Что
я
та,
которую
ты
упустил.
Lord
knows
that
it
would
take
Бог
знает,
что
для
этого
потребуется
Another
place,
another
time
Другое
место,
другое
время,
Another
world,
another
life
Другой
мир,
другая
жизнь.
Thank
God
I
found
the
good
in
goodbye
Слава
Богу,
я
поняла
ценность
того,
чтобы
попрощаться.
I
used
to
want
you
so
bad
Я
когда-то
так
тебя
хотела,
I'm
so
through
with
that
Я
с
этим
закончила,
'Cause
honestly
you
turned
out
to
be
the
(Best
thing
I
never
had)
Потому
что,
честно
говоря,
ты
оказался
(Лучшим,
что
у
меня
никогда
не
было)
Oh,
you
turned
out
to
be
the
(Best
thing
I
never
had)
Ах,
ты
оказался
(Лучшим,
что
у
меня
никогда
не
было)
Oh,
and
I
will
always
be
the
(Best
thing
you
never
had)
Ох,
и
я
всегда
буду
(Лучшим,
что
у
тебя
никогда
не
было)
Oh,
best
thing
you
never
had
Ох,
лучшим,
что
у
тебя
никогда
не
было.
I
used
to
want
you
so
bad
Я
когда-то
так
тебя
хотела,
I'm
so
through
with
that
Я
с
этим
закончила,
'Cause
honestly
you
turned
out
to
be
the
(Best
thing
I
never
had)
Потому
что,
честно
говоря,
ты
оказался
(Лучшим,
что
у
меня
никогда
не
было)
Oh,
you
turned
out
to
be
the
(Best
thing
I
never
had)
Ах,
ты
оказался
(Лучшим,
что
у
меня
никогда
не
было)
Oh,
I'll
never
be
the
(Best
thing
you
never
had)
Ох,
я
никогда
не
буду
(Лучшим,
что
у
тебя
никогда
не
было)
Oh,
baby,
I
bet
it
sucks
to
be
you
right
now
Ох,
милая,
я
уверена,
тебе
сейчас
несладко.
I
bet
it
sucks
to
be
you
right
now
Я
уверена,
тебе
сейчас
несладко.
(What
goes
around,
comes
back
around)
Что
посеешь,
то
и
пожнешь)
I
bet
it
sucks
to
be
you
right
now
Я
уверена,
тебе
сейчас
несладко.
(What
goes
around,
comes
back
around)
Что
посеешь,
то
и
пожнешь)
I
bet
it
sucks
to
be
you
right
now
Я
уверена,
тебе
сейчас
несладко.
(What
goes
around,
comes
back
around)
Что
посеешь,
то
и
пожнешь)
I
bet
it
sucks
to
be
you
right
now
Я
уверена,
тебе
сейчас
несладко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Edmonds, Patrick Smith, Beyonce Knowles, Antonio Dixon, Larry Darnell Griffin, Robert Taylor, Caleb Sean Mccambell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.