Union of Sound - I've Never Been To Me - перевод текста песни на русский

I've Never Been To Me - Union of Soundперевод на русский




I've Never Been To Me
Я никогда не была собой
Hey lady, you lady
Эй, милый, послушай,
Cursing at your life
Ты проклинаешь свою жизнь,
You're a discontented mother
Ты недовольный отец
And a regimented wife
И муж под каблуком жены.
I've no doubt you dream about
Я не сомневаюсь, ты мечтаешь
The things you'll never do
О том, чего никогда не сделаешь.
But, I wish someone had talked to me
Но мне бы хотелось, чтобы кто-то поговорил со мной,
Like I wanna talk to you
Так, как я хочу поговорить с тобой.
Whoooa, I've been to Georgia
Ооо, я была в Джорджии,
And California and anywhere I could run
В Калифорнии и везде, куда могла сбежать.
Took the hand of a preacher man
Взяла за руку проповедника,
And we made love in the sun
И мы занимались любовью на солнце.
But I ran out of places
Но у меня закончились места
And friendly faces
И дружелюбные лица,
Because I had to be free
Потому что мне нужно было быть свободной.
I've been to paradise
Я была в раю,
But I've never been to me
Но я никогда не была собой.
Please lady, please, lady
Прошу, милый, прошу,
Don't just walk away
Не уходи просто так,
'Cause I have this need to tell you
Потому что мне нужно рассказать тебе,
Why I'm all alone today
Почему я сегодня совсем одна.
I can see so much of me
Я вижу так много себя
Still living in your eyes
Все еще живущей в твоих глазах.
Won't you share a part
Не поделишься ли ты частью
Of a weary heart
Усталого сердца,
that has lived million lies
Которое прожило миллион лжей?
Whoooa, I've been to Nice
Ооо, я была в Ницце
And the Isle of Greece
И на острове в Греции,
While I've sipped champagne on a yacht
Попивала шампанское на яхте,
I've moved like Harlow in Monte Carlo
Двигалась, как Харлоу, в Монте-Карло
And showed 'em what I've got
И показывала им, что у меня есть.
I've been undressed by kings
Меня раздевали короли,
And I've seen some things
И я видела такое,
That a woman ain't supposed to see
Чего женщине видеть не положено.
I've been to paradise
Я была в раю,
But I've never been to me
Но я никогда не была собой.
Hey, you know what paradise is
Эй, знаешь, что такое рай?
It's a lie
Это ложь,
A fantasy we create about people
Фантазия, которую мы создаем о людях
And places as we'd like them to be
И местах, какими мы хотели бы их видеть.
But you know what truth is
Но знаешь, что такое правда?
It's that little baby you're holding
Это тот маленький ребенок, которого ты держишь на руках,
And it's that man you fought with this morning
И это тот мужчина, с которым ты ссорился этим утром,
The same one you're going to make love with tonight
Тот же, с которым ты будешь заниматься любовью сегодня вечером.
That's truth, that's love
Это правда, это любовь.
Sometimes I've been to crying
Иногда я плакала
For unborn children
По нерожденным детям,
That might have made me complete
Которые могли бы сделать меня полноценной.
But I, I took the sweet life
Но я, я выбрала сладкую жизнь,
I never knew
Я никогда не знала,
I'd be bitter from the sweet
Что буду горькой от сладкого.
I've spent my life exploring
Я провела свою жизнь, исследуя
The subtle whoring
Тонкое блудство,
That costs too much to be free
Которое стоит слишком дорого, чтобы быть свободной.
Hey lady, I've been to paradise
Эй, милый, я была в раю,
But I've never been to meeeeeee
Но я никогда не была собооооой.
I've been to paradise
Я была в раю,
(Never been to me).
(Никогда не была собой).





Авторы: Kenneth Hirsch, Ronald N. Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.