Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
up,
ring
once,
hang
up
the
phone
Позвоните,
позвоните
один
раз,
повесьте
трубку
To
let
me
know
you
made
it
home
Чтобы
сообщить
мне,
что
ты
добрался
домой
Don't
want
nothing
to
be
wrong
Не
хочу,
чтобы
все
было
не
так
With
part-time
lover
С
любовником
по
совместительству
If
she's
with
me
I'll
blink
the
lights
Если
она
со
мной,
я
моргну
светом
To
let
you
know
thing's
alright
Чтобы
вы
знали,
что
все
в
порядке
For
me
and
you,
my
part-time
lover
Для
меня
и
тебя,
мой
по
совместительству
любовник
We
are
undercover
passion
on
the
run
Мы
- тайная
страсть
в
бегах
Chasing
love
up
against
the
sun
Преследуя
любовь
против
солнца
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night
Мы
чужие
днем,
любовники
ночью.
Knowing
it's
so
wrong,
feeling
so
right
Зная,
что
это
так
неправильно,
чувствуя
себя
так
хорошо
If
I'm
with
friends
and
we
should
meet
Если
я
с
друзьями
и
нам
стоит
встретиться
Just
pass
me
by,
don't
even
speak
Просто
пройди
мимо
меня,
даже
не
говори
Know
the
word's
discreet
Знай
слово
сдержанное
When
part-time
lovers
Когда
любовники
по
совместительству
And
if
in
some
emergency
И
если
в
какой-то
чрезвычайной
ситуации
Ask
a
male
friend
to
ask
for
me
Попроси
друга-мужчину
спросить
обо
мне
So
then
she
won't
peek
it's
you
Тогда
она
не
будет
подглядывать,
это
ты
My
part-time
lover
Мой
любовник
по
совместительству
We
are
undercover
passion
on
the
run,
yeah
Мы
- тайная
страсть
в
бегах,
да.
Chasing
love
up
against
the
sun
Преследуя
любовь
против
солнца
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night
Мы
чужие
днем,
любовники
ночью.
Knowing
it's
so
wrong,
feeling
so
right
Зная,
что
это
так
неправильно,
чувствуя
себя
так
хорошо
Part-time
lover
любовник
по
совместительству
Part-time
lover
любовник
по
совместительству
We
are
undercover
passion
on
the
ride
Мы
- тайная
страсть
в
поездке
Chasing
love
up
against
the
sky
Преследуя
любовь
на
фоне
неба
We
are
strangers
by
day,
lovers
by
night
Мы
чужие
днем,
любовники
ночью.
Knowing
it's
so
wrong,
feeling
so
right
Зная,
что
это
так
неправильно,
чувствуя
себя
так
хорошо
I've
got
something
that
I
must
tell
У
меня
есть
кое-что,
что
я
должен
сказать
Last
night
someone
rang
our
doorbell
Вчера
вечером
кто-то
позвонил
в
нашу
дверь
And
it
was
not
you,
my
part-time
lover
И
это
был
не
ты,
мой
по
совместительству
любовник
And
then
a
man
called
our
exchange
И
тут
на
нашу
биржу
позвонил
мужчина
But
didn't
want
to
leave
his
name
Но
не
хотел
оставлять
свое
имя
I
guess
that
two
can
play
the
game
Я
думаю,
что
в
эту
игру
могут
играть
двое
Of
part-time
lovers
Из
любовников
по
совместительству
You
and
me,
part-time
lovers
Ты
и
я,
любовники
по
совместительству
Just
she
and
he,
part-time
lovers
Только
она
и
он,
любовники
по
совместительству
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Stevie Wonder, Bradley Daymond Ralph, Alexander Greggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.