UnityTX - PIECE OF MIND - перевод текста песни на немецкий

PIECE OF MIND - UnityTXперевод на немецкий




PIECE OF MIND
STÜCK GEIST
Bury me
Begrab mich
Give me peace
Gib mir Ruhe
Beyond this suffering
Jenseits dieses Leidens
I try my hardest not to run away
Ich versuche mein Bestes, nicht wegzulaufen
From all the pain
Vor all dem Schmerz
Come tomorrow i'll repeat
Morgen werde ich wiederholen
What i did yesterday
Was ich gestern getan habe
Reminisce with contemplation
In Erinnerungen schwelgen, mit Kontemplation
Overcoming my aggression
Meine Aggression überwinden
All these anger issues
All diese Wutprobleme
In my mind
In meinem Kopf
They got me stressin
Sie stressen mich
I can't catch a break
Ich bekomme keine Pause
But really i just need a second
Aber eigentlich brauche ich nur eine Sekunde
Let me take a breath
Lass mich Luft holen
So i can get myself together
Damit ich mich sammeln kann
A piece of mind is all i need
Ein Stück Geist ist alles, was ich brauche
A piece of mind is all i need
Ein Stück Geist ist alles, was ich brauche
A piece of mind is all i need
Ein Stück Geist ist alles, was ich brauche
A piece of mind
Ein Stück Geist
There are things
Es gibt Dinge
Lost inside my head it seems
Verloren in meinem Kopf, scheint es
I cant get a grip
Ich kriege es nicht in den Griff
I stay angry without remedies
Ich bleibe wütend, ohne Heilmittel
But i cant give a fuck
Aber es ist mir scheißegal
No one cares to do the same for me
Niemand kümmert sich darum, dasselbe für mich zu tun
Maybe this is sabotage
Vielleicht ist das Sabotage
Maybe its anxiety
Vielleicht ist es Angst
Dismantlin it all
Ich demontiere alles
Just to check in to reality
Nur um in die Realität zurückzukehren
Cause ive been off the walls
Denn ich war außer mir
Ive been fighting for my sanity
Ich habe für meine geistige Gesundheit gekämpft
And i could end it all
Und ich könnte alles beenden
When its done aint no apologies
Wenn es vorbei ist, gibt es keine Entschuldigungen
Im sorry life is hard
Es tut mir leid, das Leben ist hart, mein Schatz.
A piece of mind is all i need
Ein Stück Geist ist alles, was ich brauche
A piece of mind is all i need
Ein Stück Geist ist alles, was ich brauche
A piece of mind is all i need
Ein Stück Geist ist alles, was ich brauche
A piece of mind
Ein Stück Geist
Give me
Gib mir
A piece of mind
Ein Stück Geist
Another way to survive
Einen anderen Weg zu überleben
Give me a piece of mind
Gib mir ein Stück Geist
I need a way a way to survive
Ich brauche einen Weg, einen Weg zu überleben
Give me peace
Gib mir Frieden
Take me away from everything
Nimm mich weg von allem
I see
Ich sehe
Give me peace
Gib mir Frieden
Give me a piece of mind
Gib mir ein Stück Geist
Shame;
Schande;
The introduction
Die Einführung
Of a reality
In eine Realität
I'm weary
Ich bin müde
Running out of my patience
Meine Geduld ist am Ende
Seeking validity
Ich suche nach Gültigkeit
No one could ever fathom
Niemand könnte es je begreifen
Not even the slightest
Nicht mal im Geringsten
I've been sinking
Ich bin am Sinken
There's no reason
Es gibt keinen Grund
To proceed
Weiterzumachen
So i just end up overthinking
Also zerbreche ich mir nur den Kopf
People
Menschen
They come and go
Sie kommen und gehen
That cycle is all that i know;
Dieser Kreislauf ist alles, was ich kenne;
Woe
Wehe
Over the contemplation
Über die Kontemplation hinaus
Applying the pressure
Den Druck ausüben
Refusing to cave in
Mich weigern, einzuknicken
Lowkey calling for help
Insgeheim um Hilfe rufen
Been dropping these hints
Ich habe diese Hinweise fallen lassen
But nobody's taking it
Aber niemand nimmt sie wahr
I'm sick of the world
Ich habe die Welt satt
Mad at myself
Wütend auf mich selbst
So fuck it
Also scheiß drauf
I won't say shit
Ich werde nichts sagen





Авторы: Jelayne Shyica-trevel Webster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.