Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buying
all
this
air
till
i'm
broke
Kaufe
all
diese
Luft,
bis
ich
pleite
bin
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
Killing
all
these
rappers
with
a
blow
Töte
all
diese
Rapper
mit
einem
Schlag
Man
it's
alright
Mann,
es
ist
in
Ordnung
And
we
getting
hella
change
no
notes
Und
wir
kriegen
haufenweise
Wechselgeld,
keine
Scheine
But
we
alright
Aber
uns
geht's
gut
Man
i
never
a
gave
a
fuck
bout
these
hoes
Mann,
ich
hab
mich
nie
um
diese
Schlampen
geschert
Cus
it's
alright
Denn
es
ist
in
Ordnung
Heard
your
bitches
gon
be
hating
on
my
shit
boi
Habe
gehört,
deine
Schlampen
werden
meine
Scheiße
haten,
Junge
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
Don't
give
two
fucks
fam's
on
my
backbone
till
i
die
Scheiß
drauf,
meine
Familie
steht
hinter
mir,
bis
ich
sterbe
Say
whatchu
wanna
say
but
you
ain't
me
Sag,
was
du
willst,
aber
du
bist
nicht
ich
You
ain't
know
how
it
feels
like
you
can't
say
shit
ain't
free
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
man
nicht
sagen
kann,
dass
Scheiße
umsonst
ist
I'm
a
fuckin'
legacy
Ich
bin
ein
verdammtes
Vermächtnis
Fuck
this
shit
imma
be
who
i
was
born
to
be
Scheiß
drauf,
ich
werde
der
sein,
der
ich
sein
sollte
Fuck
you
know
bout
me,
fuck
you
know
bout
we
Was
zum
Teufel
weißt
du
über
mich,
was
zum
Teufel
weißt
du
über
uns
Fuck
you
know
bout
us
Was
zum
Teufel
weißt
du
über
uns
Forget
about
trust
was
it
all
in
the
dust
when
you
left
us
Vergiss
Vertrauen,
war
alles
im
Staub,
als
du
uns
verlassen
hast
I'm
sick
of
this
Ich
habe
es
satt
If
you
ever
need
me
i'm
right
here
Wenn
du
mich
jemals
brauchst,
ich
bin
hier
If
you
can't
find
me
pick
your
phone
up
Wenn
du
mich
nicht
finden
kannst,
nimm
dein
Handy
But
don't
zone
out
Aber
drifte
nicht
ab
Bet
you
throw
up
when
you
see
yourself
in
the
mirror
Wette,
du
kotzt,
wenn
du
dich
selbst
im
Spiegel
siehst
Bitch
get
your
stupid
ass
up
Schlampe,
steh
auf
deinen
verdammten
Arsch
auf
Buying
all
this
air
till
I'm
broke
Kaufe
all
diese
Luft,
bis
ich
pleite
bin
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
Killing
all
these
rappers
with
a
blow
Töte
all
diese
Rapper
mit
einem
Schlag
Man
it's
alright
Mann,
es
ist
in
Ordnung
And
we
getting
hella
change
no
notes
Und
wir
kriegen
haufenweise
Wechselgeld,
keine
Scheine
But
we
alright
Aber
uns
geht's
gut
Man
i
never
a
gave
a
fuck
bout
these
hoes
Mann,
ich
hab
mich
nie
um
diese
Schlampen
geschert
Cus
it's
alright
Denn
es
ist
in
Ordnung
We
alright,
yeah
Uns
geht's
gut,
ja
We
alright
Uns
geht's
gut
Swear
on
my
life
man
we
alright
Schwöre
auf
mein
Leben,
Mann,
uns
geht's
gut
We
ain't
never
worry
but
these
bitches
in
sight
Wir
machen
uns
nie
Sorgen,
aber
diese
Schlampen
sind
in
Sicht
See
any
of
the
hater
shoot
em
on
sight
Sehe
ich
einen
der
Hater,
erschieße
ich
ihn
sofort
Slowly
getting
loaded
not
a
4.5
Werde
langsam
geladen,
keine
4.5
Where
the
fuck
we
at
now
man
we
sky
high
Wo
zum
Teufel
sind
wir
jetzt,
Mann,
wir
sind
himmelhoch
I
ain't
never
getting
fucked
up
Ich
werde
mich
nie
fertigmachen
Or
giving
fucks
Oder
mich
einen
Scheiß
kümmern
I
just
roll
the
dice
Ich
würfle
einfach
Hit
up
my
luck
and
i
Nutze
mein
Glück
und
ich
Make
it
make
it
we
don't
need
the
features
Schaffe
es,
schaffe
es,
wir
brauchen
keine
Features
All
these
lil
goons
never
look
weaker
All
diese
kleinen
Trottel
sehen
nie
schwächer
aus
Make
it
past
a
weak
and
i'm
free
from
these
bitches
and
these
hitters
Suckin
on
us
like
Some
leeches
Überstehe
eine
Woche
und
ich
bin
frei
von
diesen
Schlampen
und
diesen
Typen,
die
an
uns
saugen
wie
Blutegel
Make
it
past
the
fakes
man
i
do
a
fade
away
Überstehe
die
Fakes,
Mann,
ich
mache
einen
Fadeaway
While
we
going
down
these
roads
screaming
out
the
808s
Während
wir
diese
Straßen
entlangfahren
und
die
808s
herausschreien
Man
it's
plus
65
Mann,
es
ist
plus
65
Till
I'm
gone
Bis
ich
weg
bin
Never
forget
where
i'm
from
Vergesse
nie,
wo
ich
herkomme
And
my
homies
coming
with
me
to
throne
Und
meine
Homies
kommen
mit
mir
auf
den
Thron
Till
we
done
Bis
wir
fertig
sind
But
who
said
we
ever
stopping
Aber
wer
hat
gesagt,
dass
wir
jemals
aufhören
Fucking
with
dis
shit
for
life
Beschäftige
mich
mit
dieser
Scheiße
fürs
Leben
Till
we
get
this
shit
popping
Bis
wir
diese
Scheiße
zum
Laufen
bringen
Prolly
never
find
a
wife
Werde
wahrscheinlich
nie
eine
Frau
finden
Gods
in
shit
dimension
switching
lanes
with
quick
blink
Götter
in
dieser
Dimension,
wechseln
die
Spuren
mit
einem
schnellen
Blinzeln
Y'all
be
a
quick
sink
Ihr
werdet
schnell
untergehen
Call
me
and
iceberg
but
till
then
Nenn
mich
einen
Eisberg,
aber
bis
dahin
And
the
day
you
get
hit
Und
an
dem
Tag,
an
dem
du
getroffen
wirst
Imma
just
put
the
tip
in
Stecke
ich
nur
die
Spitze
rein
BITCH,
unknown
SCHLAMPE,
unbekannt
Buying
all
this
air
till
i'm
broke
Kaufe
all
diese
Luft,
bis
ich
pleite
bin
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
Killing
all
these
rappers
with
a
blow
Töte
all
diese
Rapper
mit
einem
Schlag
Man
it's
alright
Mann,
es
ist
in
Ordnung
And
we
getting
hella
change
no
notes
Und
wir
kriegen
haufenweise
Wechselgeld,
keine
Scheine
But
we
alright
Aber
uns
geht's
gut
Man
i
never
a
gave
a
fuck
bout
these
hoes
Mann,
ich
hab
mich
nie
um
diese
Schlampen
geschert
Cus
it's
alright
Denn
es
ist
in
Ordnung
We
be
rollin',
rollin'
Wir
rollen,
rollen
My
crew
be
chillin',
chillin'
Meine
Crew
chillt,
chillt
You
can
stay
hatin'
(Hatin')
Du
kannst
weiter
hassen
(Hassen)
Came
in
the
game
with
no
manual
Kam
ohne
Anleitung
ins
Spiel
But
i'm
balancing
this
Aber
ich
balanciere
das
aus
Like
i'm
Rodney
Mullen
on
a
picnic
table
Als
wäre
ich
Rodney
Mullen
auf
einem
Picknicktisch
Don't
disrupt
my
line
Stör
meine
Linie
nicht
Never
lean
on
a
fence
i
pick
a
side
Lehne
mich
nie
an
einen
Zaun,
ich
wähle
eine
Seite
Like
when
i
feeble
grind
y'all
fickle
mind
Wie
wenn
ich
einen
Feeble
Grind
mache,
ihr
wankelmütigen
Geister
Flick
you
away
with
the
flick
of
the
wrist
Schnippe
dich
weg
mit
einer
Handbewegung
We
don't
fuck
with
you
so
don't
get
pissed
Wir
haben
nichts
mit
dir
zu
tun,
also
reg
dich
nicht
auf
All
these
bitches
wanna
ride
our
dicks
yeah
All
diese
Schlampen
wollen
unsere
Schwänze
reiten,
ja
Everybody
wanna
roll
through
Jeder
will
durchfahren
Then
fools
wanna
tell
me
what
to
do
Dann
wollen
mir
Narren
sagen,
was
ich
tun
soll
We
control
the
game
like
its
voodoo
Wir
kontrollieren
das
Spiel,
als
wäre
es
Voodoo
Imma
murder
y'all
names
in
the
deadpool
Ich
werde
eure
Namen
in
den
Deadpool
eintragen
Told
ya
we
a
killer
crew
Habe
dir
gesagt,
wir
sind
eine
Killer-Crew
(Killer
crew,
killer
crew)
(Killer-Crew,
Killer-Crew)
Imma
tell
you
we
the
realest
too
Ich
sage
dir,
wir
sind
auch
die
Echtesten
We
the
winners,
we
the
meanest
Wir
sind
die
Gewinner,
wir
sind
die
Gemeinsten
Set
our
shit
high
like
its
Guiness
Setzen
unsere
Scheiße
hoch
wie
Guinness
If
your
hoe
come
to
me
imma
finess
Wenn
deine
Schlampe
zu
mir
kommt,
werde
ich
sie
reinlegen
Unless
she
going
down
on
me
for
business
Es
sei
denn,
sie
bläst
mir
einen
für
die
Geschäfte
Buying
all
this
air
till
i'm
broke
Kaufe
all
diese
Luft,
bis
ich
pleite
bin
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
Killing
all
these
rappers
with
a
blow
Töte
all
diese
Rapper
mit
einem
Schlag
Man
it's
alright
Mann,
es
ist
in
Ordnung
And
we
getting
hella
change
no
notes
Und
wir
kriegen
haufenweise
Wechselgeld,
keine
Scheine
But
we
alright
Aber
uns
geht's
gut
Man
i
never
a
gave
a
fuck
bout
these
hoes
Mann,
ich
hab
mich
nie
um
diese
Schlampen
geschert
Cus
it's
alright
Denn
es
ist
in
Ordnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Cake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.