Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ever
wondered
how
you
come
up
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
wie
du
groß
rauskommst?
It's
like
the
universe
knows
how
to
summon
what
you're
wanting
Als
ob
das
Universum
wüsste,
wie
es
herbeiruft,
was
du
begehrst
One
day
you're
behind
and
then
another
day
you
one
up
Eines
Tages
zurückliegst,
nächsten
dann
oben
stehst
Before
they
didn't
want
you,
now
you
can't
get
rid
of
woman,
huh
Früher
wollten
sie
dich
nicht,
jetzt
wirst
du
Frauen
nicht
mehr
los,
huh
It's
weird
to
see
the
process
Seltsam,
den
Prozess
zu
sehen
You're
looking
back
and
noticing
that
you
ain't
got
no
bosses
Blickst
zurück
und
merkst,
du
hast
keine
Bosse
You
lost
a
lot
but
realized
that
you
ain't
got
no
losses
Viel
verloren,
doch
du
zählst
keine
Verluste
A
n
eats.
He
got
his
teeth,
and
I
ain't
talking
flossing
Ein
Nigga
frisst.
Mit
vollen
Zähnen
- nicht
vom
Zähneputzen
sprech
ich
Knew
God
was
watching
Wusste,
Gott
schaut
zu
It's
a
rap
homie
Das
ist
Rap,
Homie
They
hear
the
words
and
they
just
gasp.
I
got
the
gats
on
me
Sie
hören
die
Texte,
stockt
ihr
Atem.
Ich
führ'
die
Knarren
mit
mir
Blacks
never
last
and
I'm
just
Pat
with
a
Dwayne
flow
Schwarze
halten
nie
lang,
ich
bin
Pat
mit
Dwayne-Flow
My
thoughts
remain
grown
and
that's
just
how
insane's
go
Meine
Gedanken
reif
und
so
ticken
Verrückte
halt
so
I
hope
we
keep
a
tight
circle
like
it's
some
kinfolk
Hoff',
wir
halten
dicht
wie
Verwandte
den
Kreis
I
read
on
purpose
cuz
my
purpose
is
bilingual
Lese
mit
Absicht,
denn
Zweisprachigkeit
meinen
Zweck
beweist
And
I'm
in
search
of
constant
work
I
need
my
green
flow
Suche
ständig
nach
Arbeit,
brauch
meinen
Geldfluss
I
put
in
work
yes
I'm
a
jerk
shout
out
to
New
Boyz
Leg
mich
rein,
ja
ich
bin
Arsch,
Shout-out
zu
New
Boyz
Yea
I'm
a
rude
boy
Ja,
ich
bin
Rüpel
Whip
lash
cuz
I
break
hard
Schleudertrauma,
da
ich
hart
brems'
A
dispatch
to
LA
Bron
Ein
Einsatz
nach
L.A.
zum
Bron
Prolly
spit
sumn
in
the
late
dawn
Spuck'
wohl
was
im
Morgenrot
But
quick
grab
on
a
great
song
Doch
schnapp
fix
'nen
großartigen
Song
Something
new
from
the
mental
Was
frisch
aus
dem
Kopf
geschossen
God
dun
threw
me
a
nickel
Gott
schmiss
mir
'nen
Nickel
zu
I
dun
flew
me
a
bitch
from
Ich
mir
ne
Schlampe
flog
her
Chattanooga
the
river
Aus
Chattanoogas
Flussufern
UnkwnBran
gettin
bigger
UnkwnBran
wird
größer
Martin
Luther
the
mentor
Martin
Luther
der
Mentor
I
dun
proved
I
was
winning
Ich
beweis,
siegreich
zu
walten
Making
moves
cuz
I'm
pimping
Setze
durch,
ich
kenn
kein
Halten
Hurt
my
knee
I
stay
limping
Knie
wehtut
doch
ich
hinke
Shoot
the
fade
Scotty
Pippin
Schick
den
Fade
wie
Scotty
Pippen
Demonstrating
the
mission
Die
Mission
demonstrierend
I
dun
waged
me
a
million
Ich
wettete
eine
Million
ein
You
ever
wondered
how
you
come
up
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
wie
du
groß
rauskommst?
It's
like
the
universe
knows
how
to
summon
what
you're
wanting
Als
ob
das
Universum
wüsste,
wie
es
herbeiruft,
was
du
begehrst
One
day
you're
behind
and
then
another
day
you
one
up
Eines
Tages
zurückliegst,
nächsten
dann
oben
stehst
Before
they
didn't
want
you,
now
you
can't
get
rid
of
woman,
huh
Früher
wollten
sie
dich
nicht,
jetzt
wirst
du
Frauen
nicht
mehr
los,
huh
It's
weird
to
see
the
process
Seltsam,
den
Prozess
zu
sehen
You're
looking
back
and
noticing
that
you
ain't
got
no
bosses
Blickst
zurück
und
merkst,
du
hast
keine
Bosse
You
lost
a
lot
but
realized
that
you
ain't
got
no
losses
Viel
verloren,
doch
du
zählst
keine
Verluste
A
n
eats.
He
got
his
teeth,
and
I
ain't
talking
flossing
Ein
Nigga
frisst.
Mit
vollen
Zähnen
- nicht
vom
Zähneputzen
sprech
ich
Knew
God
was
watching
Wusste,
Gott
schaut
zu
Contemplating
a
Tesla
Denk
grad
über
'nen
Tesla
nach
I
dun
copped
me
the
rest
of
Ich
kaufte
mir
die
Reste
ein
All
the
copies
of
lessons
All
der
Lernmaterialien
That
impart
me
the
blessings
Die
Segen
mir
verliehen
I
am
hardly
in
heaven
Kaum
im
Himmel
weit
entfernt
Asking
the
hardest
of
questions
Stell
die
härtesten
Fragen
halt
Is
she
the
modest
of
women
Ob
sie
bescheiden's
Weib
ist
wohl?
Maybe
the
broadest
of
villains
Vielleicht
der
krasseste
Schurke
da
And
I
ain't
chasing
paper
Ich
jag'
nicht
nach
Asche
bloß
I
made
it
when
I
faced
the
fact
you
gotta
meet
your
maker
Schafft'
es,
da
ich
mir
eingestand:
Dem
Schöpfer
begegnen
muss
man
schon
Been
serving
for
a
while
now
but
I
am
not
a
waiter
Bedien'
lang,
doch
Kellner
sind's
nur
Milked
the
game
up
on
the
Flakes
so
you
know
I'm
feeling
greater
Melkte
das
Spiel
auf
Flakes,
fühl
mich
fish
don't
question!
I'm
Chick
Fil
A
on
a
Sunday
Chick
Fil
A,
ich
bin's
sonntags
I
shut
it
down
don't
make
a
sound
if
you
ain't
talking
money
Mach
zu,
keinen
Mucks
hörst,
sprichst
nicht
von
Mammon
I'm
dealing
poker
faces
but
n
just
think
they
funny
Zeig
Pokerface,
doch
Niggas
meinen
"witzig!"
They
jokers.
I'm
Lebron
and
you
a
poster
n
better
focus
Sie
Klimperer.
Ich
LeBron
- du
Plakate-
Nigga,
konzentrier
dich!
You
seeing
beamers
n
think
I'm
achieving
Du
siehst
Beamers,
denkst
ich
knack
den
Erfolg
I
keep
on
reading
poppa
think
that
I'm
leaving
Les'
weiter,
Papa
meint,
ich
verlass
sie
The
faith
to
face
the
gate
the
angels
and
demons
Der
Glaube,
dem
Tor
zu
begegnen,
Engel
Dämonen
I
made
a
great
escape
he
blameless
say
Jesus
Gelang'
die
Flucht,
schuldlos
sagt
Jesus
Bro,
what
is
you
talkin
about
man
Bro,
wovon
zum
Teufel
redest
du?
I
don't
know
Keine
Ahnung
You
ever
wondered
how
you
come
up
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
wie
du
groß
rauskommst?
It's
like
the
universe
knows
how
to
summon
what
you're
wanting
Als
ob
das
Universum
wüsste,
wie
es
herbeiruft,
was
du
begehrst
One
day
you're
behind
and
then
another
day
you
one
up
Eines
Tages
zurückliegst,
nächsten
dann
oben
stehst
Before
they
didn't
want
you,
now
you
can't
get
rid
of
woman,
huh
Früher
wollten
sie
dich
nicht,
jetzt
wirst
du
Frauen
nicht
mehr
los,
huh
It's
weird
to
see
the
process
Seltsam,
den
Prozess
zu
sehen
You're
looking
back
and
noticing
that
you
ain't
got
no
bosses
Blickst
zurück
und
merkst,
du
hast
keine
Bosse
You
lost
a
lot
but
realized
that
you
ain't
got
no
losses
Viel
verloren,
doch
du
zählst
keine
Verluste
A
n
eats.
He
got
his
teeth,
and
I
ain't
talking
flossing
Ein
Nigga
frisst.
Mit
vollen
Zähnen
- nicht
vom
Zähneputzen
sprech
ich
Knew
God
was
watching
Wusste,
Gott
schaut
zu
You
ever
wondered
how
you
come
up
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
wie
du
groß
rauskommst?
It's
like
the
universe
knows
how
to
summon
what
you're
wanting
Als
ob
das
Universum
wüsste,
wie
es
herbeiruft,
was
du
begehrst
One
day
you're
behind
and
then
another
day
you
one
up
Eines
Tages
zurückliegst,
nächsten
dann
oben
stehst
Before
they
didn't
want
you,
now
you
can't
get
rid
of
woman,
huh
Früher
wollten
sie
dich
nicht,
jetzt
wirst
du
Frauen
nicht
mehr
los,
huh
It's
weird
to
see
the
process
Seltsam,
den
Prozess
zu
sehen
You're
looking
back
and
noticing
that
you
ain't
got
no
bosses
Blickst
zurück
und
merkst,
du
hast
keine
Bosse
You
lost
a
lot
but
realized
that
you
ain't
got
no
losses
Viel
verloren,
doch
du
zählst
keine
Verluste
A
n
eats.
He
got
his
teeth,
and
I
ain't
talking
flossing
Ein
Nigga
frisst.
Mit
vollen
Zähnen
- nicht
vom
Zähneputzen
sprech
ich
Knew
God
was
watching
Wusste,
Gott
schaut
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Lubin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.