Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemali Kulukula
Pfauenfeder-Anmut
Singers:
Unni
krishnan,
Swetha
mohan
Sänger:
Unni
Krishnan,
Swetha
Mohan
Nemali
kulukula
kaliki
vyaley
nanu
kavvisthunnade
Wie
eine
Pfauenfeder,
so
anmutig,
neckt
sie
mich
und
macht
mich
verrückt,
Nadumu
sogase
nanu
gilli
kasi
penchesthunnade
Ihre
schlanke
Taille
reizt
mich
und
steigert
meine
Lust,
Columbus
erugani
o
desham
nanu
rammantunnade
Ein
Land,
unbekannt
für
Columbus,
ruft
mich,
Kolimi
nippula
vesavi
lo
chali
champusthunnade
In
der
Hitze
des
Sommers,
wie
glühende
Kohlen,
lässt
sie
mich
vor
Kälte
erstarren.
Roja
poolu...
Aa
mulla
chatu
lo
virabuse...
Rosenblüten...
blühen
hinter
diesen
Dornen
hervor...,
Thenaa
mullu...
Ee
letha
puvvula
virise...
Honigdornen...
blühen
in
diesen
zarten
Blumen...,
Malli
malli...
Ninu
chudamantu
adige...
Immer
wieder...
bitten
sie
mich,
dich
anzusehen...,
Gunde
ivvala
pongeti
prema
godharai
ponge...
Heute
schwillt
mein
Herz
an,
wie
ein
überflutender
Fluss
der
Liebe....
Nemali
kulukula
kaliki
vyaley
nanu
kavvisthunnade
Wie
eine
Pfauenfeder,
so
anmutig,
neckt
sie
mich
und
macht
mich
verrückt,
Nadumu
sogase
nanu
gilli
kasi
penchesthunnade
Ihre
schlanke
Taille
reizt
mich
und
steigert
meine
Lust,
Columbus
erugani
o
desham
nanu
rammantunnade
Ein
Land,
unbekannt
für
Columbus,
ruft
mich,
Kolimi
nippula
vesavi
lo
chali
champusthunnade*
In
der
Hitze
des
Sommers,
wie
glühende
Kohlen,
lässt
sie
mich
vor
Kälte
erstarren.
Paadamm
neevai
unna
madi
pampadu
atu
kastayina
Selbst
wenn
es
schwierig
ist,
lässt
mein
Herz,
in
dem
du
wohnst,
dich
nicht
gehen,
Naa
premaku
tikamaka
tagunaa
ee
nimishanaa
Ist
meine
Liebe
in
diesem
Moment
unschlüssig?,
Bavla
darilo
unna
jadivanalu
munchestunna
Auch
wenn
ich
in
Tränenströmen
versinke,
Ninu
chodani
ae
kshanamayina
endamaaveena
Jeder
Moment,
in
dem
ich
dich
nicht
sehe,
ist
wie
eine
Einöde,
Eeh.guvva
guvva
guvva
pasi
guvva...
Eeh.
Täubchen,
Täubchen,
Täubchen,
junges
Täubchen...,
Eeh.nuvva
nuvva
nuvva
parti
dovaa...
Eeh.
Du,
du,
du,
meine
Taube...,
Nirantaram
usharu
ga
tooche
pratika
nijalu
ga
veche
Unaufhörlich,
was
wie
Freude
erscheint,
wartet
als
Realität,
Atu
itu
shikarule
chesae
naa
manasaee
Mein
Herz,
das
hier
und
dort
umherstreift,
Ohh.ninu
nanu
vade
sina
aase
pade
pade
vayasune
piliche
Ohh.
Die
Sehnsucht,
die
dich
und
mich
vereint,
ruft
immer
wieder
die
Jugend,
Evvala
naa
prapanchame
marche
nee
varaasae*
Heute
verändert
dein
Erbe
meine
ganze
Welt.
Nemali
kulukula
kaliki
vyaley
nanu
kavvisthunnade
Wie
eine
Pfauenfeder,
so
anmutig,
neckt
sie
mich
und
macht
mich
verrückt,
Nadumu
sogase
nanu
gilli
kasi
penchesthunnade
Ihre
schlanke
Taille
reizt
mich
und
steigert
meine
Lust,
Columbus
erugani
o
desham
nanu
rammantunnade
Ein
Land,
unbekannt
für
Columbus,
ruft
mich,
Kolimi
nippula
vesavi
lo
chali
champusthunnade*
In
der
Hitze
des
Sommers,
wie
glühende
Kohlen,
lässt
sie
mich
vor
Kälte
erstarren.
Kaaliki
muvvala
golusu
aa
swaramulu
naelaku
thelusu
Das
Glöckchen
an
deinem
Fuß,
seine
Klänge
kennt
der
Boden,
Aa
sadi
vini
varnincheynaa
nee
prathi
sogasu
Soll
ich
jeden
deiner
Reize
beschreiben,
wenn
ich
diesen
Klang
höre?,
Jabili
ningini
vidiche
harivillulu
natho
nadibhe
Der
Mond
verlässt
den
Himmel,
Regenbögen
begleiten
mich,
Nuvu
naa
jathalo
niluchunte
avi
naakaluse...
Wenn
du
an
meiner
Seite
stehst,
scheinen
sie
so
nah...,
Hey
puvva
puvva
puvva
siga
puvva
Hey,
Blume,
Blume,
Blume,
Haarschmuckblume,
Hey
muvva
puvva
puvva
siri
muvva
Hey,
Glöckchen,
Blume,
Blume,
Glücksglöckchen.
Hey
arundani
samudrme
nenu
tapinchani
thanuvika
chedhu
Ich
bin
wie
ein
unergründlicher
Ozean,
mein
Körper
sehnt
sich
danach,
Thapinchina
kshanam
ika
radu
raa
raradu...
Der
Moment
der
Sehnsucht
wird
nicht
wiederkommen,
er
wird
nicht
kommen...,
Sarenani
varinchani
poddhu
sukhalatho
vidinchake
haddhu
Wenn
du
"Ja"
sagst,
überschütte
mich
mit
Freuden,
setze
keine
Grenzen,
Prathi
kshanam
panchesuko
natho
ee
muddhu...*
Teile
jeden
Moment
mit
mir,
diese
Zärtlichkeit...
Nemali
kulukula
kaliki
vyaleynanu
kavvisthunnade
Wie
eine
Pfauenfeder,
so
anmutig,
neckt
sie
mich
und
macht
mich
verrückt,
Nadumu
sogase
nanu
gilli
kasi
penchesthunnade
Ihre
schlanke
Taille
reizt
mich
und
steigert
meine
Lust,
Columbus
erugani
o
desham
nanu
rammantunnade
Ein
Land,
unbekannt
für
Columbus,
ruft
mich,
Kolimi
nippula
vesavi
lo
chali
champusthunnade*
In
der
Hitze
des
Sommers,
wie
glühende
Kohlen,
lässt
sie
mich
vor
Kälte
erstarren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harris Jayaraj, Vanamaali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.