Текст и перевод песни Unni Menon feat. Swarnalatha - Mel Isaiyae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
என்
இதயத்தின்
மெல்லிசையே
Oh,
the
sweet
melody
of
my
heart
என்
உறவுக்கு
இன்னிசையே
The
enchanting
symphony
of
our
love
என்
உயிர்
தொடும்
நல்லிசையே
The
beautiful
music
that
touches
my
soul
என்
இதயத்தின்
மெல்லிசையே
Oh,
the
sweet
melody
of
my
heart
என்
உறவுக்கு
இன்னிசையே
The
enchanting
symphony
of
our
love
என்
உயிர்
தொடும்
நல்லிசையே
The
beautiful
music
that
touches
my
soul
கண்ணை
கொஞ்சம்
திறந்தேன்
I
gently
opened
my
eyes
கண்களுக்குள்
விழுந்தாய்
And
you
appeared
in
my
vision
எனது
விழிகளை
மூடி
கொண்டேன்
I
closed
my
eyes
again
சின்னஞ்சிறு
கண்களில்
உன்னை
சிறை
எடுத்தேன்
Trapping
you
in
my
tiny
orbs
கண்ணை
கொஞ்சம்
திறந்தேன்
I
gently
opened
my
eyes
கண்களுக்குள்
விழுந்தாய்
And
you
appeared
in
my
vision
எனது
விழிகளை
மூடி
கொண்டேன்
I
closed
my
eyes
again
சின்னஞ்சிறு
கண்களில்
உன்னை
சிறை
எடுத்தேன்
Trapping
you
in
my
tiny
orbs
என்
இதயத்தின்
மெல்லிசையே
Oh,
the
sweet
melody
of
my
heart
என்
உறவுக்கு
இன்னிசையே
The
enchanting
symphony
of
our
love
என்
உயிர்
தொடும்
நல்லிசையே
The
beautiful
music
that
touches
my
soul
எத்தனை
இரவு
For
how
many
nights
உனக்காக
விழித்திருந்தேன்
Have
I
stayed
awake
for
you
உறங்காமல்
தவித்திருந்தேன்
Tossing
and
turning,
unable
to
sleep
விண்மீன்கள்
எறிதுரிந்தேன்
I
tossed
and
turned
like
the
stars
above
எத்தனை
நிலவை
For
how
many
moons
உனக்காக
வெறுத்திருந்தேன்
Have
I
yearned
for
you
உயிர்
சுமந்து
பொறுத்திருந்தேன்
Patiently
waiting,
carrying
life
within
உன்னை
கண்டு
உயிர்
தெளிந்தேன்
When
I
saw
you,
my
soul
was
revived
நீ
ஒரு
பாதி
என்றும்
You
are
one
half,
and
நான்
ஒரு
பாதி
I
am
the
other
காதல்
ஜோதி
The
flame
of
love
நிலம்
கடல்
ஆனாலும்
Even
if
the
earth
and
sea
were
to
pass
away
அழியாது
இந்த
பந்தம்
This
bond
will
never
break
கண்ணை
கொஞ்சம்
திறந்தேன்
I
gently
opened
my
eyes
கண்களுக்குள்
விழுந்தாய்
And
you
appeared
in
my
vision
எனது
விழிகளை
மூடி
கொண்டேன்
I
closed
my
eyes
again
சின்னஞ்சிறு
கண்களில்
உன்னை
சிறை
எடுத்தேன்
Trapping
you
in
my
tiny
orbs
கண்ணை
கொஞ்சம்
திறந்தேன்
I
gently
opened
my
eyes
கண்களுக்குள்
விழுந்தாய்
And
you
appeared
in
my
vision
எனது
விழிகளை
மூடி
கொண்டேன்
I
closed
my
eyes
again
சின்னஞ்சிறு
கண்களில்
உன்னை
சிறை
எடுத்தேன்
Trapping
you
in
my
tiny
orbs
மன்மத
விதையை
Who
planted
the
seed
of
love
மனதோடு
விதைத்து
யார்
In
my
heart,
oh
who
மழை
ஊற்றி
வளர்த்தது
யார்
Who
watered
it
with
rain
மலர்க்காடு
பறித்து
யார்
And
picked
the
garden's
bloom
காதல்
தீயை
The
fire
of
love
நெய்
கொண்டு
வளர்த்தது
யார்
Who
fanned
the
flame
with
oil
கை
கொண்டு
மறைத்தது
யார்
Who
hid
it
with
their
hand
அதை
வந்து
அணைப்பது
யார்
And
who
will
come
to
quench
it
ஆயிரம்
காலம்
வாழும்
May
our
love
last
a
thousand
years
காதலும்
வாழும்
And
may
it
forever
endure
ஆயுள்
நீளும்
May
it
last
for
all
eternity
பெண்ணழகே
Oh,
my
beautiful
maiden
மண்ணும்
விண்ணும்
போனாலும்
Even
if
heaven
and
earth
were
to
perish
மாறாது
இந்த
சொந்தம்
This
bond
will
never
change
கண்ணை
கொஞ்சம்
திறந்தேன்
I
gently
opened
my
eyes
கண்களுக்குள்
விழுந்தாய்
And
you
appeared
in
my
vision
எனது
விழிகளை
மூடி
கொண்டேன்
I
closed
my
eyes
again
சின்னஞ்சிறு
கண்களில்
உன்னை
சிறை
எடுத்தேன்
Trapping
you
in
my
tiny
orbs
கண்ணை
கொஞ்சம்
திறந்தேன்
I
gently
opened
my
eyes
கண்களுக்குள்
விழுந்தாய்
And
you
appeared
in
my
vision
எனது
விழிகளை
மூடி
கொண்டேன்
I
closed
my
eyes
again
சின்னஞ்சிறு
கண்களில்
உன்னை
சிறை
எடுத்தேன்
Trapping
you
in
my
tiny
orbs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.