Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Theemthananaa
Theemthananaa
Thiranaa
Тимтанана
Тимтанана
Тирана
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Theemthananaa
Theemthananaa
Thiranaa
Тимтанана
Тимтанана
Тирана
Nathiyae
Nathiyae
Kaathal
Nathiyae
Neeyum
Penthaane
Любимая,
любимая,
любовь
моя,
ты
тоже
женщина
Adi
Neeyum
Penthaane
Да,
ты
тоже
женщина
Onraa
Irandaa
Kaaranam
Nooru
Kaetaal
Solvaene
Одна,
две,
сто
причин,
если
спросишь,
скажу
Nee
Kaetaal
Solvaene
Если
спросишь,
скажу
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Theemthananaa
Theemthananaa
Thiranaa
Тимтанана
Тимтанана
Тирана
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Theemthananaa
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Тимтанана
Theemthananaa
Theemthananaa
Thiranaa
Тимтанана
Тимтанана
Тирана
Nadanthaal
Aaru
Ezhunthaal
Aruvi
Ninraal
Kadalalloa
Если
она
танцует
- река,
если
течет
- водопад,
если
стоит
- океан
Samainthaal
Kumari
Mananthaal
Manaivi
Petraal
Thaayalloa
Если
молчит
- девушка,
если
выходит
замуж
- жена,
если
рожает
- мать
Siru
Nathigalae
Nathiyidum
Karaigalae
Маленькие
реки
текут,
руки
рисуют
Karaithodum
Nuraigalae
Nuraigalil
Ival
Mugamae
(2)
Рисунки
превращаются
в
узоры,
в
этих
узорах
- её
лицо
(2)
Thinam
Moathum
Karai
Thoarum
Ada
Aarum
Isai
Paadum
Всё,
что
движется,
достигает
берега,
всё,
что
там,
поёт
песню
Jil
Jil
Jil
Enra
Šruthiyilae
Дзинь-дзинь-дзинь,
в
этой
мелодии
Gangai
Varum
Yamunai
Varum
Vaigai
Varum
Pørunai
Varum
Течет
Ганг,
течет
Ямуна,
течет
Вайгай,
течет
Порунай
Jal
Jal
Jal
Ènra
Nadaiyilae
Джал-джал-джал,
в
этом
ритме
Thinam
Møathum
Karai
Thøarum
Ada
Aarum
Isai
Paadum
Всё,
что
движется,
достигает
берега,
всё,
что
там,
поёт
песню
Jil
Jil
Jil
Ènra
Šruthiyilae
Дзинь-дзинь-дзинь,
в
этой
мелодии
Gangai
Varum
Yamunai
Varum
Vaigai
Varum
Pørunai
Varum
Течет
Ганг,
течет
Ямуна,
течет
Вайгай,
течет
Порунай
Jal
Jal
Jal
Ènra
Nadaiyilae
Джал-джал-джал,
в
этом
ритме
Kaathali
Arumai
Pirivil
Manaiviyin
Arumai
Maraivil
Красота
возлюбленной
– чудо,
красота
жены
– другое
чудо
Neerin
Arumai
Arivaai
Køadaiyilae
Чудо
воды
– в
её
умении
менять
форму
Vetkam
Vanthaal
Uraiyum
Viralgal
Thøttaal
Urugum
Если
приходит
желание,
если
пальцы
касаются,
она
оживает
Neerum
Pennum
Onru
Vaadaiyilae
И
вода,
и
женщина
– одно
и
то
же
в
этом
смысле
Thanneer
Kudathil
Pirakirøam
Oahøa
В
каплях
воды
рождается
жизнь
Thanneer
Karaiyil
Mudikirøam
Oahøa
(2)
На
берегу
воды
жизнь
заканчивается
(2)
(Theemthananaa
Theemthananaa.)
(Тимтанана
Тимтанана.)
Vanna
Vanna
Penne
Vatamidum
Nathiyae
Valaivugal
Azhagu
Разные
женщины,
разные
изгибы,
любимая,
изгибы
прекрасны
Ungal
Valaivugal
Azhagu
Твои
изгибы
прекрасны
Høah
Mellisaigal
Padithal
Maedu
Pallam
Maraithal
Nathigalin
Gunamae
Если
мягкие
губы
шепчут,
если
мягкая
кровать
манит,
это
свойство
рек
Athu
Nangaiyin
Gunamae
Это
свойство
женщины
Širu
Nathigalae
Nathiyidum
Karaigalae
Маленькие
реки
текут,
руки
рисуют
Karaithødum
Nuraigalae
Nuraigalil
Ival
Mugamae
(2)
Рисунки
превращаются
в
узоры,
в
этих
узорах
- её
лицо
(2)
Thinam
Møathum
Karai
Thøarum
Ada
Aarum
Isai
Paadum
Всё,
что
движется,
достигает
берега,
всё,
что
там,
поёт
песню
Gangai
Varum
Yamunai
Varum
Vaigai
Varum
Pørunai
Varum
Течет
Ганг,
течет
Ямуна,
течет
Вайгай,
течет
Порунай
(Theemthananaa
Theemthananaa.)
(Тимтанана
Тимтанана.)
Thaenkaniyil
Šaaraagi
Pøøkalilae
В
сахарном
тростнике
- сахар,
в
цветах
-
Thaenaagi
Pasuvinilae
Paalaagum
Neerae
Нектар,
в
корове
- молоко,
ты
- вода
Thaayarugae
Šaeyaagi
Thalaivanidam
Для
матери
ты
- дитя,
для
мужа
-
Paayaagi
Šaeyarugae
Thaayaagum
Penne
Защита,
а
для
дитя
ты
- мать,
женщина
Pøønguyilae
Pøønguyilae
Pennum
Aarum
Vadivam
Maarakkøødum
Птичка,
птичка,
женщина
и
река
могут
изменить
форму
Neer
Ninaithaal
Pen
Ninaithaal
Karaigal
Yaavum
Karainthu
Pøaga
Køødum
Если
подумает
вода,
если
подумает
женщина,
любые
берега
могут
исчезнуть
Nathiyae
Nathiyae
Kaathal
Nathiyae
Neeyum
Penthaane
Любимая,
любимая,
любовь
моя,
ты
тоже
женщина
Adi
Neeyum
Penthaane
Да,
ты
тоже
женщина
Onraa
Irandaa
Kaaranam
Nøøru
Kaetaal
Šølvaene
Одна,
две,
сто
причин,
если
спросишь,
скажу
Nee
Kaetaal
Šølvaene
Если
спросишь,
скажу
(Theemthananaa
Theemthananaa.)
(Тимтанана
Тимтанана.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aravind Sriram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.