Текст и перевод песни Unni Wilhelmsen - Siste Reis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siste Reis
Последнее путешествие
Applausen
den
har
lagt
seg
Аплодисменты
стихли,
Og
jeg
har
lagt
til
kai
И
я
причалила
к
берегу.
Nå
går
jeg
her
og
drømmer
om
vårdager
i
mai
Теперь
я
брожу
здесь
и
мечтаю
о
майских
весенних
днях,
Festivaler
Norge
Rundt
О
фестивалях
по
всей
Норвегии,
Til
og
med
på
Zanzibar
Даже
на
Занзибаре.
Og
ta
en
shot
med
crewet
И
выпить
шот
с
командой,
Når
pakkinga
er
klar
Когда
сборы
закончены.
Jeg
reiste
ut
på
veien
da
jeg
var
20
år
Я
отправилась
в
путь,
когда
мне
было
20,
Og
selv
om
jeg
er
fireogførr
kjennes
det
som
i
går
И
хотя
мне
уже
44,
кажется,
будто
это
было
вчера.
Jeg
gikk
radene
fra
låtskriver
Я
прошла
путь
от
автора
песен
Til
konserter
i
fleng
До
бесчисленных
концертов.
Mellom
hjertet
mitt
og
verden
Между
моим
сердцем
и
миром
Var
det
kun
en
gitarstreng
Была
лишь
гитарная
струна.
Så
nå
sitter
jeg
her
backstage
Так
что
теперь
я
сижу
за
кулисами
På
Norwegian
Hood
В
"Norwegian
Wood",
Og
setter
du
deg
ned
med
meg
И
если
ты
присядешь
рядом
со
мной,
I'll
get
in
the
mood
Я
настроюсь
на
нужный
лад.
Da
kan
vi
drukne
våre
sorger,
våre
synder,
våre
savn
Тогда
мы
сможем
утопить
наши
печали,
наши
грехи,
нашу
тоску,
For
jeg
ble
fiska
opp
for
lenge
sia
Ведь
меня
давно
уже
выловила
Av
et
ruskeband
Одна
рок-группа.
Jeg
husker
fridager
i
Hollywood
Я
помню
выходные
в
Голливуде,
Aleine
på
et
rom
Одна
в
комнате.
Og
selv
om
jeg
skulle
gis
ut
"over
there"
И
хотя
меня
должны
были
выпустить
"там",
Så
følte
jeg
meg
tom
Я
чувствовала
себя
опустошенной.
Jeg
lengta
hjem
til
Oslo
Я
скучала
по
дому,
по
Осло,
Og
en
fyr
som
jeg
forlot
И
по
парню,
которого
оставила.
Jeg
burde
kanskje
hoppa
av,
Мне,
наверное,
стоило
соскочить,
Men
jeg
trur
jeg
mangla
mot
Но,
думаю,
мне
не
хватило
смелости.
Jeg
er
en
dreven
musiker
Я
опытный
музыкант,
Som
ikke
går
i
flokk
Которая
не
следует
за
толпой.
Etter
20
år
i
media
После
20
лет
в
медиа
Sa
huet
det
var
nok
Мой
разум
сказал,
что
хватит.
Og
selv
om
pessimismen
er
her
И
хотя
пессимизм
здесь,
"I
don't
hang
my
head
and
cry"
"Я
не
вешаю
нос
и
не
плачу".
Det
er
mange
her
i
byen
som
har
det
tristere
enn
meg
В
этом
городе
много
тех,
кому
хуже,
чем
мне.
Så
nå
sitter
jeg
her
backstage
Так
что
теперь
я
сижу
за
кулисами
På
Norwegian
Hood
В
"Norwegian
Wood",
Og
setter
du
deg
ned
med
meg
И
если
ты
присядешь
рядом
со
мной,
I'll
get
in
the
mood
Я
настроюсь
на
нужный
лад.
Da
kan
vi
drukne
våre
sorger,
våre
synder,
våre
savn
Тогда
мы
сможем
утопить
наши
печали,
наши
грехи,
нашу
тоску,
For
jeg
ble
fiska
opp
for
lenge
sia
Ведь
меня
давно
уже
выловила
Av
et
ruskeband
Одна
рок-группа.
Jeg
bla
hooka
opp
for
lenge
sia
Меня
давно
уже
подцепила
Med
et
ruskeband
Одна
рок-группа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: henning kvitnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.