Текст и перевод песни Unnikrishnan feat. Jayasree - Narumugaiyeh Narumugaiyeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narumugaiyeh Narumugaiyeh
Narumugaiyeh Narumugaiyeh
நறுமுகையே
நறுமுகையே
நீ
ஒரு
நாழிகை
நில்லாய்
My
fragrant
one,
my
fragrant
one,
pause
but
a
moment
செங்கனி
ஊறிய
வாய்
திறந்து
நீ
ஒரு
திரு
மொழி
சொல்லாய்
Open
your
crimson-stained
lips
and
speak
just
one
sweet
word
அற்றை
திங்கள்
அன்னிலவில்
On
that
moonlit
night
நெற்றி
தரள
நீர்
வடிய
Tears
streamed
down
your
forehead
கொற்ற
பொய்கள்
ஆடியவள்
நீயா
Were
you
the
one
who
danced
those
beautiful
lies?
அற்றை
திங்கள்
அன்னிலவில்
On
that
moonlit
night
நெற்றி
தரள
நீர்
வடிய
Tears
streamed
down
your
forehead
கொற்ற
பொய்கள்
ஆடியவள்
நீயா
Were
you
the
one
who
danced
those
beautiful
lies?
திருமகனே
திருமகனே
நீ
ஒரு
நாழிகை
பாராய்
My
divine
one,
my
divine
one,
gaze
upon
me
for
a
moment
வெண்ணிற
புரவியில்
வந்தவனே
வேல்
விழி
மொழிகள்
கேளாய்
Oh,
you
who
came
on
a
white
steed,
hear
my
words
from
my
doe-like
eyes
அற்றை
திங்கள்
அன்னிலவில்
On
that
moonlit
night
கொற்ற
பொய்கை
ஆடுகையில்
As
you
danced
in
the
sacred
pond
ஒற்றை
பார்வைப்
பார்த்தவனும்
நீயா
Were
you
the
one
who
bestowed
that
single
glance
upon
me?
அற்றை
திங்கள்
அன்னிலவில்
On
that
moonlit
night
கொற்ற
பொய்கை
ஆடுகையில்
As
you
danced
in
the
sacred
pond
ஒற்றை
பார்வைப்
பார்த்தவனும்
நீயா
Were
you
the
one
who
bestowed
that
single
glance
upon
me?
மங்கை
மான்விழி
அம்புகள்
என்
மார்துளைத்ததென்ன
My
doe-eyed
maiden,
why
have
your
arrows
pierced
my
heart?
மங்கை
மான்விழி
அம்புகள்
என்
மார்துளைத்ததென்ன
My
doe-eyed
maiden,
why
have
your
arrows
pierced
my
heart?
பாண்டி
நாடனை
கண்ட
என்
உடல்
பசலை
கொண்டதென்ன
My
body
has
turned
pale
from
seeing
the
Pandya
king
நிலாவிலே
பார்த்த
வண்ணம்
கனாவிலே
தோன்றும்
இன்னும்
I
still
see
you
in
my
dreams,
just
as
I
saw
you
in
the
moonlight
நிலாவிலே
பார்த்த
வண்ணம்
கனாவிலே
தோன்றும்
இன்னும்
I
still
see
you
in
my
dreams,
just
as
I
saw
you
in
the
moonlight
இளைத்தேன்
துடித்தேன்
பொறுக்க
வில்லை
I
am
exhausted
and
desperate,
I
can
no
longer
bear
it
இடையில்
மேகலை
இருக்கவில்லை
There
is
no
belt
around
your
waist
நறுமுகையே
நறுமுகையே
நீ
ஒரு
நாழிகை
நில்லாய்
My
fragrant
one,
my
fragrant
one,
pause
but
a
moment
செங்கனி
ஊறிய
வாய்
திறந்து
நீ
ஒரு
திரு
மொழி
சொல்லாய்
Open
your
crimson-stained
lips
and
speak
just
one
sweet
word
அற்றை
திங்கள்
அன்னிலவில்
On
that
moonlit
night
கொற்ற
பொய்கள்
ஆடுகையில்
As
you
danced
in
the
sacred
pond
ஒற்றை
பார்வைப்
பார்த்தவனும்
நீயா
Were
you
the
one
who
bestowed
that
single
glance
upon
me?
அற்றை
திங்கள்
அன்னிலவில்
On
that
moonlit
night
நெற்றி
தரள
நீர்
வடிய
Tears
streamed
down
your
forehead
கொற்ற
பொய்கை
ஆடியவள்
நீயா
Were
you
the
one
who
danced
those
beautiful
lies?
யாயும்
யாயும்
யாராகியரோ
நெஞ்சு
நேர்ந்ததென்ன
Who
are
we
to
each
other,
dear
one?
What
has
brought
our
hearts
together?
யாயும்
யாயும்
யாராகியரோ
நெஞ்சு
நேர்ந்ததென்ன
Who
are
we
to
each
other,
dear
one?
What
has
brought
our
hearts
together?
யானும்
நீயும்
எவ்வழி
அறிதும்
உறவு
சேர்ந்ததென்ன
How
do
we
know
each
other?
How
did
this
connection
form?
ஒரே
ஒரு
தீண்டல்
செய்தாய்
உயிர்
கொடி
பூத்ததென்ன
With
just
one
touch,
you
made
my
heart
blossom
ஒரே
ஒரு
தீண்டல்
செய்தாய்
உயிர்
கொடி
பூத்ததென்ன
With
just
one
touch,
you
made
my
heart
blossom
செம்புலம்
சேர்ந்த
நீர்
துளி
போல்
Like
a
drop
of
water
on
a
copper
plate
அம்புடை
நெஞ்சம்
கலந்ததென்ன
Our
hearts
have
melted
together
திருமகனே
திருமகனே
நீ
ஒரு
நாழிகை
பாராய்
My
divine
one,
my
divine
one,
gaze
upon
me
for
a
moment
வெண்ணிற
புரவியில்
வந்தவனே
வேல்
விழி
மொழிகள்
கேளாய்
Oh,
you
who
came
on
a
white
steed,
hear
my
words
from
my
doe-like
eyes
அற்றை
திங்கள்
அன்னிலவில்
On
that
moonlit
night
கொற்ற
பொய்கை
ஆடுகையில்
As
you
danced
in
the
sacred
pond
ஒற்றை
பார்வை
பார்த்தவன்னும்
நீயா
Were
you
the
one
who
bestowed
that
single
glance
upon
me?
அற்றை
திங்கள்
அன்னிலவில்
On
that
moonlit
night
நெற்றி
தரள
நீர்
வடிய
Tears
streamed
down
your
forehead
கொற்ற
பொய்கை
ஆடியவள்
நீயா
Were
you
the
one
who
danced
those
beautiful
lies?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Iruvar
дата релиза
14-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.