Unnikrishnan feat. Jayasree - Narumugaiyeh Narumugaiyeh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Unnikrishnan feat. Jayasree - Narumugaiyeh Narumugaiyeh




Narumugaiyeh Narumugaiyeh
Narumugaiyeh Narumugaiyeh
நறுமுகையே நறுமுகையே நீ ஒரு நாழிகை நில்லாய்
My fragrant one, my fragrant one, pause but a moment
செங்கனி ஊறிய வாய் திறந்து நீ ஒரு திரு மொழி சொல்லாய்
Open your crimson-stained lips and speak just one sweet word
அற்றை திங்கள் அன்னிலவில்
On that moonlit night
நெற்றி தரள நீர் வடிய
Tears streamed down your forehead
கொற்ற பொய்கள் ஆடியவள் நீயா
Were you the one who danced those beautiful lies?
அற்றை திங்கள் அன்னிலவில்
On that moonlit night
நெற்றி தரள நீர் வடிய
Tears streamed down your forehead
கொற்ற பொய்கள் ஆடியவள் நீயா
Were you the one who danced those beautiful lies?
திருமகனே திருமகனே நீ ஒரு நாழிகை பாராய்
My divine one, my divine one, gaze upon me for a moment
வெண்ணிற புரவியில் வந்தவனே வேல் விழி மொழிகள் கேளாய்
Oh, you who came on a white steed, hear my words from my doe-like eyes
அற்றை திங்கள் அன்னிலவில்
On that moonlit night
கொற்ற பொய்கை ஆடுகையில்
As you danced in the sacred pond
ஒற்றை பார்வைப் பார்த்தவனும் நீயா
Were you the one who bestowed that single glance upon me?
அற்றை திங்கள் அன்னிலவில்
On that moonlit night
கொற்ற பொய்கை ஆடுகையில்
As you danced in the sacred pond
ஒற்றை பார்வைப் பார்த்தவனும் நீயா
Were you the one who bestowed that single glance upon me?
மங்கை மான்விழி அம்புகள் என் மார்துளைத்ததென்ன
My doe-eyed maiden, why have your arrows pierced my heart?
மங்கை மான்விழி அம்புகள் என் மார்துளைத்ததென்ன
My doe-eyed maiden, why have your arrows pierced my heart?
பாண்டி நாடனை கண்ட என் உடல் பசலை கொண்டதென்ன
My body has turned pale from seeing the Pandya king
நிலாவிலே பார்த்த வண்ணம் கனாவிலே தோன்றும் இன்னும்
I still see you in my dreams, just as I saw you in the moonlight
நிலாவிலே பார்த்த வண்ணம் கனாவிலே தோன்றும் இன்னும்
I still see you in my dreams, just as I saw you in the moonlight
இளைத்தேன் துடித்தேன் பொறுக்க வில்லை
I am exhausted and desperate, I can no longer bear it
இடையில் மேகலை இருக்கவில்லை
There is no belt around your waist
நறுமுகையே நறுமுகையே நீ ஒரு நாழிகை நில்லாய்
My fragrant one, my fragrant one, pause but a moment
செங்கனி ஊறிய வாய் திறந்து நீ ஒரு திரு மொழி சொல்லாய்
Open your crimson-stained lips and speak just one sweet word
அற்றை திங்கள் அன்னிலவில்
On that moonlit night
கொற்ற பொய்கள் ஆடுகையில்
As you danced in the sacred pond
ஒற்றை பார்வைப் பார்த்தவனும் நீயா
Were you the one who bestowed that single glance upon me?
அற்றை திங்கள் அன்னிலவில்
On that moonlit night
நெற்றி தரள நீர் வடிய
Tears streamed down your forehead
கொற்ற பொய்கை ஆடியவள் நீயா
Were you the one who danced those beautiful lies?
யாயும் யாயும் யாராகியரோ நெஞ்சு நேர்ந்ததென்ன
Who are we to each other, dear one? What has brought our hearts together?
யாயும் யாயும் யாராகியரோ நெஞ்சு நேர்ந்ததென்ன
Who are we to each other, dear one? What has brought our hearts together?
யானும் நீயும் எவ்வழி அறிதும் உறவு சேர்ந்ததென்ன
How do we know each other? How did this connection form?
ஒரே ஒரு தீண்டல் செய்தாய் உயிர் கொடி பூத்ததென்ன
With just one touch, you made my heart blossom
ஒரே ஒரு தீண்டல் செய்தாய் உயிர் கொடி பூத்ததென்ன
With just one touch, you made my heart blossom
செம்புலம் சேர்ந்த நீர் துளி போல்
Like a drop of water on a copper plate
அம்புடை நெஞ்சம் கலந்ததென்ன
Our hearts have melted together
திருமகனே திருமகனே நீ ஒரு நாழிகை பாராய்
My divine one, my divine one, gaze upon me for a moment
வெண்ணிற புரவியில் வந்தவனே வேல் விழி மொழிகள் கேளாய்
Oh, you who came on a white steed, hear my words from my doe-like eyes
அற்றை திங்கள் அன்னிலவில்
On that moonlit night
கொற்ற பொய்கை ஆடுகையில்
As you danced in the sacred pond
ஒற்றை பார்வை பார்த்தவன்னும் நீயா
Were you the one who bestowed that single glance upon me?
அற்றை திங்கள் அன்னிலவில்
On that moonlit night
நெற்றி தரள நீர் வடிய
Tears streamed down your forehead
கொற்ற பொய்கை ஆடியவள் நீயா
Were you the one who danced those beautiful lies?
நீயா
You?
நீயா
You?
நீயா
You?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.