Текст и перевод песни Unnikrishnan feat. K. S. Chithra - Tholisaari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tholisaari
talupulu
teesi
pilichindi
manane
pachani
seema
The
Tholisaari
silk
drapes
are
calling,
beckoning
me
to
the
lush
green
lands.
Manadhe
e
praantam
motham
tholi
jantaii
paripaalidham
raammaa
This
entire
kingdom
is
mine,
and
I
shall
rule
over
all
its
people,
my
love.
Manchu
moohurtam
minchaka
munde
valasa
boye
The
auspicious
moment
has
arrived,
before
the
wedding
bells
chime.
Pittalamavuthu
ee
vanam
lo
majili
veddam
chall
This
forest
resonates
with
joyous
chants,
a
symphony
of
celebration.
Goru
vankala
ghanam
vindaam.
Let
us
discover
the
depth
of
the
cowshed.
Vaagu
vankala
vegam
chuddam.konda
konala
nestham
cheddam
chall
Let
us
witness
the
speed
of
the
river...
Let
us
conquer
the
heights
of
mountains,
my
love.
Nuvvu
nene
lokham
navvu
lone
You
are
my
world,
my
laughter,
my
everything.
Swargam
aararu
ruthuvula
raagam
aanandhamey
Heaven
itself
descends
with
the
melody
of
the
seasons,
a
symphony
of
pure
joy.
Sanku
rathri
nithyam
sambharaale
Every
night
is
adorned
with
a
thousand
stars,
Sakshyam
yededu
janmalu
unnavi
manakosame
A
testament
to
the
countless
lives
that
exist
for
our
sake,
my
love.
Tholisaari
talupulu
teesi
pilichindi
manane
pachani
seema
The
Tholisaari
silk
drapes
are
calling,
beckoning
me
to
the
lush
green
lands.
Manadhe
e
praantam
motham
tholi
jantaii
paripaalidham
raammaa
This
entire
kingdom
is
mine,
and
I
shall
rule
over
all
its
people,
my
love.
Ae
naadu
mana
yekantham
jantanu
veedadhu
This
land
is
our
sanctuary,
where
people
shall
not
fear.
Mana
thota
virulaku
karuvaii
yennadu
vaadadhu
The
thorns
in
our
garden
shall
never
prick
us.
Itu
raarey
evvaru.ituga
chusedevvaru
No
one
dares
to
come
here...No
one
dares
to
look
here.
E
bhavanalo
shruti
minchina
swarajari
chal
chal
chal
ante
In
these
realms,
the
whispered
melodies
reverberate,
echoing
"Chal
Chal
Chal".
Ayayyo
velluva
e
vannela
jilugulo
nava
yavvana
leelaloo
Oh
my
love,
within
the
lattice
of
this
garden,
a
new
youthful
love
story
unfolds.
...Manasetu
payaninchunooo
...Is
our
heart
set
on
this
journey?
Kadali
chere
yere
cheli
chindulu
Banana
trees
sway,
their
leaves
whispering
secrets.
Molaka
navve
yedake
giligintalu
The
joyful
laughter
of
jasmine
flowers
fills
the
air.
Dahamtho
daadi
chesi
.meghanni
vedi
chesi
Quenching
our
thirst,
igniting
our
passion,
Divi
ganga
ayyi
pranayam
raada
raada
raada
raada
raagam
teesi.
Like
the
celestial
Ganges,
our
love
flows,
an
unstoppable
melody.
Tholisaari
talupulu
teesi
pilichindi
manane
pachani
seema.aa.aa
The
Tholisaari
silk
drapes
are
calling,
beckoning
me
to
the
lush
green
lands.
aa.aa
Manadhe
e
praantam
motham
tholi
jantaii
paripaalidham
raammaa.aa.aa
This
entire
kingdom
is
mine,
and
I
shall
rule
over
all
its
people,
my
love.
aa.aa
Manchu
moohurtam
minchaka
munde
valasa
boye
The
auspicious
moment
has
arrived,
before
the
wedding
bells
chime.
Pittalamavuthu
ee
vanam
lo
majili
veddam
chall
This
forest
resonates
with
joyous
chants,
a
symphony
of
celebration.
Goru
vankala
ghanam
vindaam.
Let
us
discover
the
depth
of
the
cowshed.
Vaagu
vankala
vegam
chuddam...
konda
konala
nestham
cheddam
chall
Let
us
witness
the
speed
of
the
river...
Let
us
conquer
the
heights
of
mountains,
my
love.
Nuvvu
nene
lokham
navvu
lone
You
are
my
world,
my
laughter,
my
everything.
Swargam
aararu
ruthuvula
raagam
aanandhamey
Heaven
itself
descends
with
the
melody
of
the
seasons,
a
symphony
of
pure
joy.
Sanku
rathri
nithyam
sambharaale
sakshyam
Every
night
is
adorned
with
a
thousand
stars,
a
testament
to
the
Yededu
janmalu
unnavi
manakosame
countless
lives
that
exist
for
our
sake,
my
love.
Kani
katteii
katteii
katteii
mudivese
choopu
Every
knot
you
tie,
every
knot
you
tie,
every
knot
you
tie,
reveals
a
glimpse.
Kasi
pette
rahashyamedo
nakkuda
cheppu
Tell
me
the
secret
hidden
within
the
knot
you
tie.
Aa
choopullo
merupu
In
that
glimpse,
there's
a
fire.
Kaalaniki
maimarapu
A
challenge
to
time.
Tana
kalledutey
jatha
saaguthu
Even
without
her
seeing,
nature
thrives.
Niluvv
niluvv
niluvv
ante
aahaha
antu
kaalam
silaga
maarinadaaa.
Whispering
"Niluvv
Niluvv
Niluvv,"
time
magically
transforms.
Aha!
Mana
kathaga
aaginada
vinthaga
anipinchada
Does
our
story
feel
like
a
mesmerizing
song?
Pranaya
geetham
antee
jalapathame
A
love
song,
a
sweet
murmur.
Silanu
saitham
meete
anuraagame
A
silent
promise,
a
meeting
of
souls.
Prathi
sandhya
mannu
minnula
valape
paadu
Every
evening,
let
us
sing
to
the
rhythm
of
the
earth.
Mmm.Tholisaari
talupulu
teesi
pilichindi
manane
pachani
seema
Mmm.
The
Tholisaari
silk
drapes
are
calling,
beckoning
me
to
the
lush
green
lands.
Manadhe
e
praantam
motham
tholi
jantaii
paripaalidham
raammaa
This
entire
kingdom
is
mine,
and
I
shall
rule
over
all
its
people,
my
love.
Manchu
moohurtam
minchaka
munde
valasa
boye
The
auspicious
moment
has
arrived,
before
the
wedding
bells
chime.
Pittalamavuthu
ee
vanam
lo
majili
veddam
chall
This
forest
resonates
with
joyous
chants,
a
symphony
of
celebration.
Goru
vankala
ghanam
vindaam.
Let
us
discover
the
depth
of
the
cowshed.
Vaagu
vankala
vegam
chuddam...
konda
konala
nestham
cheddam
chall
Let
us
witness
the
speed
of
the
river...
Let
us
conquer
the
heights
of
mountains,
my
love.
Tholisaari
talupulu
teesi
pilichindi
manane
pachani
seema
The
Tholisaari
silk
drapes
are
calling,
beckoning
me
to
the
lush
green
lands.
Manadhe
e
praantam
motham
tholi
jantaii
paripaalidham
raammaa()
This
entire
kingdom
is
mine,
and
I
shall
rule
over
all
its
people,
my
love().
Tholisaari
talupulu
teesi
pilichindi
manane
pachani
seema
The
Tholisaari
silk
drapes
are
calling,
beckoning
me
to
the
lush
green
lands.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SIRIVENNELA SITARAMASASTRY, G ANAND
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.