Текст и перевод песни Unnikrishnan, Swarnalatha - Vanathu Nilaveduthu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanathu Nilaveduthu
Vanathu Nilaveduthu
vaanaththu
nilaveduththu
vaasalil
vaikkattumaa
My
love,
can
we
place
the
moon
from
the
sky
at
your
doorstep?
sevvandhi
pookkaLilae
pandhalai
poadattumaa
And
create
a
floral
canopy
with
blooming
oleanders?
aanandha
kummi
poadudhu
nenjam
My
heart
beats
with
joy,
aasaiyaal
kaNgaL
thaedudhu
thanjam
My
eyes
search
for
you
with
longing.
azhagu
poongodiyae
kaadhalai
katti
vaikka
kattuththaRi
illai
My
beautiful
damsel,
although
there
is
no
priest
to
tie
us
together,
vaanavil
mazhai
pattu
karaivadhum
illai
There's
no
rainbow
to
bless
our
union,
vaanaththu
nilaveduththu
vaasalil
vaikkattumaa
My
love,
can
we
place
the
moon
from
the
sky
at
your
doorstep?
ungaL
veettuth
thoattaththil
nam
nenjam
sutRuvadhenna
Can
we
sow
our
hearts
in
the
garden
of
your
home?
kaNNaamoochchi
aattaththil
pookkaL
kai
thattuvadhenna
Can
we
pluck
flowers
from
the
garden
of
Lord
Krishna's
dance?
sirikkinRa
malarukku
kavidhai
sollikkodu
Compose
a
poem
for
the
blooming
flowers,
silirkkinRa
iravukku
kanavai
aLLikkodu
And
paint
a
dream
for
the
twinkling
stars.
kannaththil
kannaththil
meesai
urasudhu
My
mustache
trembles
with
desire,
kaNNukkuL
kaNNukkuL
minnaladikkudhu
My
eyes
sparkle
with
love.
kaadhalai
katti
vaikka
kattuththaRi
illai
Although
there
is
no
priest
to
tie
us
together,
vaanavil
mazhai
pattu
karaivadhum
illai
There's
no
rainbow
to
bless
our
union,
vaanaththu
nilaveduththu
vaasalil
vaikkattumaa
My
love,
can
we
place
the
moon
from
the
sky
at
your
doorstep?
sevvandhi
pookkaLilae
pandhalai
poadattumaa
And
create
a
floral
canopy
with
blooming
oleanders?
chiththira
peNNae
vetkaththai
dhooraththil
poaga
sollu
My
swan-like
maiden,
banish
all
fear,
kattaLaiyittu
sorggaththai
pakkaththil
niRka
sollu
And
bring
heaven
closer
to
the
sea.
inikkinRa
iLmaikku
siRagai
kattividu
Light
a
lamp
for
our
blissful
world,
midhakkinRa
nilavukku
nadakka
katRu
kodu
And
create
a
path
for
the
moon
to
walk.
ennavoa
ennavoa
enakkuL
nadakkudhu
What
is
this
happening
within
me?
ammammaa
ammammaa
manasu
paRakkudhu
My
heart,
oh
my
heart,
it
flutters
with
ecstasy.
kaadhalai
katti
vaikka
kattuththaRi
illai
Although
there
is
no
priest
to
tie
us
together,
vaanavil
mazhai
pattu
karaivadhum
illai
There's
no
rainbow
to
bless
our
union,
vaanaththu
nilaveduththu
vaasalil
vaikkattumaa
My
love,
can
we
place
the
moon
from
the
sky
at
your
doorstep?
sevvandhi
pookkaLilae
pandhalai
poadattumaa
And
create
a
floral
canopy
with
blooming
oleanders?
aanandha
kummi
poadudhu
nenjam
My
heart
beats
with
joy,
aasaiyaal
kaNgaL
thaedudhu
thanjam
My
eyes
search
for
you
with
longing.
azhagu
poongodiyae
kaadhalai
katti
vaikka
kattuththaRi
illai
My
beautiful
damsel,
although
there
is
no
priest
to
tie
us
together,
vaanavil
mazhai
pattu
karaivadhum
illai
There's
no
rainbow
to
bless
our
union,
vaanaththu
nilaveduththu
vaasalil
vaikkattumaa
My
love,
can
we
place
the
moon
from
the
sky
at
your
doorstep?
sevvandhi
pookkaLilae
pandhalai
poadattumaa
And
create
a
floral
canopy
with
blooming
oleanders?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.