Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Även
om
jag
blundar
ser
jag
bilden
av
oss
två,
Даже
если
я
закрою
глаза,
я
вижу
образ
нас
двоих,
När
vi
gick
på
vatten
och
var
lyckliga
som
få
Когда
мы
шли
по
воде
и
были
счастливы,
как
никто
другой
Jag
öppnar
ögonen
och
minnena
sköljs
bort
Я
открываю
глаза,
и
воспоминания
смываются
прочь
Är
det
som
man
säger,
att
underbart
är
kort
Похоже,
правда,
что
всё
чудесное
недолговечно
Och
våra
hjärtan
slår
fast
tiden
står
still
И
наши
сердца
бьются,
хоть
время
стоит
на
месте
I
våra
ådror
flyter
blodet
förbi...
В
наших
венах
кровь
продолжает
течь...
Om
du
vill
så
kan
du
nå
mig
här
i
natten
Если
хочешь,
ты
можешь
найти
меня
этой
ночью
Om
du
vill
så
kan
jag
ta
dig
härifrån
Если
хочешь,
я
могу
забрать
тебя
отсюда
År
2002,
jag
vet
att
det
går
В
2002-м,
я
знаю,
это
возможно
I
en
värld
så
så
hotfull
söker
människorna
tröst
В
таком
угрожающем
мире
люди
ищут
утешения
På
en
väg
av
samma
längtan
brinnande
av
törst
На
пути
одной
и
той
же
тоски,
сжигаемые
жаждой
Ja
åren
går
och
hjärtan
krossas
så
lätt
Да,
годы
идут,
и
сердца
так
легко
разбиваются
Vi
måste
våga
nu,
det
finns
nåt
mer
än
fel
och
rätt
Мы
должны
рискнуть
сейчас,
есть
нечто
большее,
чем
просто
правильно
и
неправильно
Varför
inte
låta
dörren
öppna
sig
nu
Почему
бы
не
позволить
двери
открыться
сейчас
Utan
några
förväntningar
bara
ta
klivet
ut...
Без
каких-либо
ожиданий,
просто
сделать
шаг...
Om
du
vill
så
kan
du
nå
mig
här
i
natten
Если
хочешь,
ты
можешь
найти
меня
этой
ночью
Om
du
vill
så
kan
jag
ta
dig
härifrån
Если
хочешь,
я
могу
забрать
тебя
отсюда
År
2002,
jag
vet
att
det
går
В
2002-м,
я
знаю,
это
возможно
Ja
om
du
vill,
så
kan
vi
flyga
genom
natten
Да,
если
хочешь,
мы
можем
лететь
сквозь
ночь
Ja
om
du
vill
så
kan
vi
ta
oss
härifrån
Да,
если
хочешь,
мы
можем
улететь
отсюда
År
2002,
jag
vet
att
det
går
В
2002-м,
я
знаю,
это
возможно
Mellan
oss
så
fanns
ett
osynligt
band
Между
нами
была
невидимая
связь
Vart
än
den
stigen
tog
mig
hamna
jag
i
din
famn
Куда
бы
ни
вела
меня
эта
тропа,
я
оказывался
в
твоих
объятиях
Du
var
vägen
ut
ur
all
ensamhet
Ты
была
дорогой
из
всего
одиночества
Nu
värker
kroppen
utav
min
hjälplöshet
Теперь
моё
тело
болит
от
моей
беспомощности
När
världen
väntar
på
signaler
från
rymden
Пока
мир
ждет
сигналов
из
космоса
Så
väntar
jag
här
på
ett
tecken
från
dig...
Я
жду
здесь
знака
от
тебя...
Om
du
vill
så
kan
du
nå
mig
här
i
natten
Если
хочешь,
ты
можешь
найти
меня
этой
ночью
Om
du
vill
så
kan
jag
ta
dig
härifrån
Если
хочешь,
я
могу
забрать
тебя
отсюда
År
2002,
jag
vet
att
det
går
В
2002-м,
я
знаю,
это
возможно
Ja
om
du
vill,
så
kan
vi
flyga
genom
natten
Да,
если
хочешь,
мы
можем
лететь
сквозь
ночь
Ja
om
du
vill
så
kan
vi
ta
oss
härifrån
Да,
если
хочешь,
мы
можем
улететь
отсюда
År
2002,
jag
vet
att
det
går
В
2002-м,
я
знаю,
это
возможно
Där
ute
väntar
något
på
oss
två
Там,
снаружи,
что-то
ждет
нас
двоих
2002
jag
vet
att
det
går
2002,
я
знаю,
это
возможно
Ja,
om
du
vill
Да,
если
ты
хочешь
Om
du
vill
Если
ты
хочешь
Vet
att
det
går
vet
att
det
går
vet
att
det
går...
Знаю,
что
это
возможно,
знаю,
что
это
возможно,
знаю,
что
это
возможно...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Samling
дата релиза
14-07-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.