Uno Svenningsson - Om du bara visste (Live från Göta Lejon) - перевод текста песни на русский

Om du bara visste (Live från Göta Lejon) - Uno Svenningssonперевод на русский




Om du bara visste (Live från Göta Lejon)
Если бы ты только знала (Live från Göta Lejon)
Såg dig komma gående med en tidning i din hand
Увидел тебя идущей с газетой в руке,
Det var längesen vi sågs
Давно мы не виделись.
Du tittade förvånat mig när jag sa hej till dig
Ты удивленно посмотрела на меня, когда я поздоровался,
Verkar som du inte kom ihåg
Кажется, ты меня не вспомнила.
gick vi förbi varann som om inget alls hade hänt
Мы разошлись, как будто ничего и не было,
Och jag såg dig försvinna precis som du kom
И я видел, как ты исчезаешь, словно призрак.
Om du bara visste... om du bara visste...
Если бы ты только знала... если бы ты только знала...
Jag fortsatte sakta genom den gamla allén
Я медленно шел по старой аллее,
Kunde inte glömma bort vad jag sett
Не мог забыть то, что увидел.
Jag kan ännu höra dina målande ord
Я до сих пор слышу твои яркие слова,
Dom var levande något sätt
Они были такими живыми.
Du tillhör allt det där som jag älskar att tänka
Ты принадлежишь всему тому, о чем я люблю думать,
I mig finns dina berättelser kvar
Во мне живут твои истории.
Om du bara visste... om du bara visste...
Если бы ты только знала... если бы ты только знала...
Vaknade upp ur mina tankar
Очнулся от своих мыслей,
Lika verkligt nu som
Так же реально сейчас, как и тогда.
Ett eko från en svunnen tid
Эхо из прошлого,
Det var din första sommar
Это было твое первое лето
Utan din älskade vän
Без любимого друга.
Din saknad syntes där du gick
Твоя печаль была видна в каждом шаге,
Men i dina ögon såg jag något nytt jag aldrig sett förut
Но в твоих глазах я увидел что-то новое, чего раньше не замечал.
Det var något du visste något du såg
Это было что-то, что ты знала, что-то, что ты видела.
Om du bara visste, vad du betytt för mig
Если бы ты только знала, как много ты значила для меня.
Jag talade ofta om döden
Я часто говорил о смерти,
Du talade hellre om liv
Ты же предпочитала говорить о жизни.
Där du själv satt gammal och trött
Там, где ты сама сидела, старая и усталая,
För mig kommer du alltid att vara
Для меня ты всегда будешь той,
Den som trollband ett barn
Кто очаровал ребенка.
Och det barnet det var ju jag
И этим ребенком был я.
Om du bara visste, vad du betytt för mig
Если бы ты только знала, как много ты значила для меня.
Om du bara visste, vad du betytt för mig
Если бы ты только знала, как много ты значила для меня.
För mig kommer du alltid att vara
Для меня ты всегда будешь той,
Den som skrattade och sa
Кто смеялся и говорил:
Man lever det liv som man får
"Мы живем ту жизнь, которая нам дана".
Och det doftade tjära
И пахло дегтем,
Och det doftade liv
И пахло жизнью
Den där sommaren
Тем летом,
Den där sommaren
Тем летом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.