Текст и перевод песни Uno Svenningsson - Till fjärran land (Live från Göta Lejon)
Livet
är
fullt,
av
saker
att
förtränga.
Жизнь
полна
подавленных
вещей.
Jag
sökte
vägar
och
utvägar
men
nu
är
dom
slut.
Я
искал
пути
и
маршруты,
но
теперь
они
закончились.
Gatorna
här,
har
trampats
för
många
gånger.
Улицы
здесь
слишком
часто
топтали.
Så
stor
är
världen
och
så
liten
känner
jag
mig.
Вот
насколько
велик
мир,
и
вот
как
мал
я
чувствую.
Våra
tysta
ord
faller,
som
tårar
i
regn.
Наши
безмолвные
слова
падают,
как
слезы
под
дождем.
Söta
lycka
du
är
ett
måste,
Сладкое
счастье,
ты
просто
обязана.
Vi
får
låta
tärningen
rulla
igen.
Нам
придется
снова
бросить
кости.
Och
när
jag
ser
i
dina
blå.
И
когда
я
смотрю
в
твою
синеву.
Kom,
ja,
kom
följ
med
mig,
Пойдем,
пойдем
со
мной,
Vi
reser
till
fjärran
land.
Мы
путешествуем
в
далекие
страны.
Där
solen
står
högt,
Там,
где
солнце
стоит
высоко.
Ja,
vi
reser
till
fjärran
land.
Да,
мы
путешествуем
в
далекие
страны.
Nå'n
sa
att
dagen
är
din,
om
du
tar
den.
Что
ж,
день
твой,
если
ты
его
примешь.
Det
är
bara
du
som
kan
göra
något
av
den.
Ты
единственный,
кто
может
сделать
что-то
из
этого.
Jag
har
förstått,
jag
kan
aldrig
fly
från
mig
själv.
Я
понимаю,
я
никогда
не
смогу
убежать
от
самого
себя.
Men
jag
kan
se
mig
i
ett
annat
sammanhang.
Но
я
вижу
себя
в
другом
контексте.
Jag
kan
bära
min
osäkerhet,
när
jag
talat
med
dig.
Я
могу
вынести
свою
неуверенность,
когда
говорю
с
тобой.
I
dina
vackra
ögon
försvinner
min
verklighet.
В
твоих
прекрасных
глазах
моя
реальность
исчезает.
Som
förlorad
i
en
förlorad
värld.
Потерянный
в
потерянном
мире.
Kom,
kom
följ
med
mig,
Пойдем,
пойдем
со
мной,
Vi
reser
till
fjärran
land.
Мы
путешествуем
в
далекие
страны.
Där
solen
står
högt,
Там,
где
солнце
стоит
высоко,
Och
tanken
är
lätt
som
ett
moln.
И
идея
легка,
как
облако.
Kom,
kom
följ
med
mig,
Пойдем,
пойдем
со
мной,
Vi
reser
till
fjärran
land.
Мы
путешествуем
в
далекие
страны.
Där
solen
står
högt,
Там,
где
солнце
высоко,
Och
våra
hjärtan
sätts
i
brand.
И
наши
сердца
пылают.
När
jag
ser
på
mig
själv,
Когда
я
смотрю
на
себя...
Ser
jag
en
man
i
andras
kläder.
Я
вижу
мужчину
в
чужой
одежде.
I
ett
färglöst
land,
där
allt
ser
ut
att
stå
still.
В
бесцветной
стране,
где
все
кажется
неподвижным.
Så
nu
tar
jag
mina
drömmar
Теперь
я
забираю
свои
мечты.
Och
gör
dom
till
verklighet.
И
сделать
их
реальностью.
Till
en
plats
där
jag
kan
glömma,
Туда,
где
я
смогу
забыть,
Till
mitt
eget
paradis.
В
свой
собственный
рай.
Där
är
den
jag
är.
Вот
кто
я
такой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.