Текст и перевод песни Uno Svenningsson - Under ytan (Live från Göta Lejon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under ytan (Live från Göta Lejon)
Под поверхностью (Live från Göta Lejon)
Under
ytan
Под
поверхностью
Finns
stora
och
små
Есть
большое
и
малое
Under
ytan
Под
поверхностью
Finns
det
skratt
och
gråt
Есть
смех
и
слезы
Det
finns
mycket
där
som
händer
Там
происходит
так
много
всего,
Som
vi
inte
kan
förstå
Чего
мы
не
можем
понять.
Men
vi
hittar
alltid
svaren
Но
мы
всегда
находим
ответы
Där
i
botten
av
oss
själva
Там,
в
глубине
себя.
Under
ytan
Под
поверхностью
Jag
vet,
jag
vet,
jag
vet
att
du
finns
där
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
ты
там.
Jag
vet,
jag
vet,
jag
vet
att
du
finns
där
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
ты
там.
Jag
vet,
jag
vet,
jag
vet
att
du
finns
där
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
ты
там.
Jag
vet,
jag
vet,
jag
vet
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
Det
skrattas
och
det
skålas
Смеются
и
чокаются,
Men
slutar
snart
i
kaos
Но
вскоре
все
кончается
хаосом.
Någon
sparkar
och
slår
en
stackare
där
Кто-то
пинает
и
бьет
беднягу,
Som
är
helt
utan
chans
У
которого
нет
ни
единого
шанса.
Jag
ser
att
ingen
verkar
bry
sig
Я
вижу,
что
никому
нет
дела,
Och
inte
heller
jag
И
мне
тоже.
Rädslan
är
för
stor
och
stark
Страх
слишком
велик
и
силен,
För
att
göra
något
alls
Чтобы
что-то
сделать.
Under
ytan
Под
поверхностью
Skäms
jag
för
mig
själv
Мне
стыдно
за
себя.
Under
ytan
Под
поверхностью
Bränner
bilden
mig
Эта
картина
жжет
меня.
Jag
vet,
jag
vet,
jag
vet
att
du
finns
där
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
ты
там.
Jag
vet,
jag
vet,
jag
vet
att
du
finns
där
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
ты
там.
Jag
vet,
jag
vet,
jag
vet
att
du
finns
där
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
ты
там.
Jag
vet,
jag
vet,
jag
vet
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
Jag
tänker
på
det
ofta
Я
часто
думаю
об
этом,
Om
det
varit
min
egen
bror
Что,
если
бы
это
был
мой
брат.
Då
hade
också
jag
förvandlats
Тогда
и
я
бы
превратился
Till
ett
monster
utan
ord
В
безмолвное
чудовище.
När
jag
ser
all
den
ondska
Когда
я
вижу
всё
это
зло,
Som
vi
människor
släppt
lös
Которое
мы,
люди,
выпустили
на
волю,
Det
meningslösa
lidandet
Эти
бессмысленные
страдания,
Då
har
jag
svårt
att
förstå
Мне
трудно
понять,
Att
alla
har
vi
varit
barn
Что
все
мы
когда-то
были
детьми
Och
hjälplösa
nån
gång
И
когда-то
были
беспомощны.
Älskat
utan
gränser
Любимыми
без
границ,
Älskat
utan
tvång
Любимыми
без
принуждения.
Under
ytan
Под
поверхностью
Är
vi
alla
små
Мы
все
малы.
Under
ytan
Под
поверхностью
Kan
en
god
själ
förgås
Добрая
душа
может
погибнуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uno Svenningsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.