UnoTheActivist - Burnt Out! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни UnoTheActivist - Burnt Out!




Yeah
Да
(Uno, I killed it)
(Уно, я убил его)
Ha-ha, Shyne time
Ха-ха, время Шайна
What? (Dream, this shit go dummy)
Что? (сон, это дерьмо, идиот)
Burnt out (Dig?), burnt out (What?)
Сгорел (копать?), сгорел (что?)
Burnt out (What?), burnt out (Shit burnt out)
Выгорел (что?), выгорел (дерьмо выгорело).
They thought they was turnt, but they burnt out (That's cap)
Они думали, что они вернутся, но они сгорели (это кэп).
Had a couple bridges, they all burned down
Было несколько мостов, но они все сгорели.
Okay, burn it down, fuck that shit, we gon' burn it up
Ладно, сожги его дотла, к черту это дерьмо, мы сожжем его дотла.
Watch TV in the Bentley truck, you lil' niggas not turnt like us
Смотрите телевизор в грузовике "Бентли", вы, маленькие ниггеры, не такие крутые, как мы.
Pulled up on the opps and they got quiet, I told 'em to turn it up
Подъехал к противникам, и они притихли, я велел им сделать погромче.
No strap like flip-flop, don't you try 'cause you can learn from us
Никакой ремень не похож на шлепок, даже не пытайся, потому что ты можешь учиться у нас.
No, I ain't givin' no sauce out
Нет, я не выдам никакого соуса.
But I'm the boss, so maybe you can work for us
Но я босс, так что, возможно, ты сможешь работать на нас.
She was trickin' these niggas
Она обманывала этих ниггеров.
So I tricked her, maybe she'll hurt for once
Так что я обманул ее, может быть, в этот раз ей будет больно.
Thought it was a drought, I ain't run out, I'm having surplus
Я думал, что это засуха, но у меня ничего не кончилось, у меня есть избыток.
I got a couple crash dummies that'll kill you for no purpose
У меня есть пара манекенов, которые убьют тебя без всякой цели.
Burnt out (Dig), burnt out (Yeah, they burnt)
Сгорели (копай), сгорели (Да, они сгорели).
Burnt out (What?), burnt out (Burnt out)
Сгорел (что?), сгорел (сгорел).
They thought they was turnt, but they burnt out (Burnt, burnt)
Они думали, что они вернутся, но они сгорели (сгорели, сгорели).
Had a couple bridges, they all burned down (Burnt, burnt)
У меня была пара мостов, но они все сгорели дотла (сгорели, сгорели).
Burnt out (Dig), burnt out (What?)
Сгорел (копай), сгорел (что?)
Burnt out (What?), burnt out (Burnt out)
Сгорел (что?), сгорел (сгорел).
I thought you was lit, but you burnt out (Burnt, burnt)
Я думал, что ты горишь, но ты сгорел (сгорел, сгорел).
I know that I'm turnt, but I'm burnt out
Я знаю, что я тернт, но я выгорел.
Huh, I must be a nerd, I'm a geek monster (Geek)
Ха, я, должно быть, ботаник, я выродок-монстр (выродок).
I got a freak bitch with me right now, eating Benihana's (Freak)
Прямо сейчас со мной уродливая сучка, которая ест Бенихану (уродина).
We gonna zoom off to Cancún, take some time off (Yeah)
Мы отправимся в Канкун, отдохнем немного (да).
Ooh, molly got you feelin' like you flyin' off
О, Молли заставила тебя почувствовать, что ты улетаешь.
I hate a ho that be asking for something
Я ненавижу шлюх, которые о чем-то просят.
Yeah, you can't act, what you bragging on, huh?
Да, ты не умеешь притворяться, чем ты хвастаешься, а?
Guess you can brag if you bad enough
Думаю, ты можешь похвастаться, если ты достаточно плох.
If you get the bag, then take me to lunch (Yeah)
Если ты получишь сумку, то отведи меня на ланч (да).
Got Ricky on, I ain't get shot in the back
У меня есть Рики, и я не получу пулю в спину.
You'd rather get high than get to the racks
Ты скорее накуришься, чем доберешься до стеллажей.
I don't understand like I'm standing on that
Я не понимаю, как будто стою на этом.
You don't get nobody depending on that
В зависимости от этого ты никого не получишь
Burnt out (Dig), burnt out (What?)
Сгорел (копай), сгорел (что?)
Burnt out (What?), burnt out (Burnt out)
Сгорел (что?), сгорел (сгорел).
They thought they was turnt, but they burnt out (Burnt, burnt)
Они думали, что они вернутся, но они сгорели (сгорели, сгорели).
Had a couple bridges, they all burnt down (Burnt, burnt)
У меня была пара мостов, но они все сгорели дотла (сгорели, сгорели).
Burnt out, burnt out (Burnt, burnt)
Сгорел, сгорел (сгорел, сгорел)
Burnt out, burnt out (Burnt, burnt)
Сгорел, сгорел (сгорел, сгорел)
I thought you was lit, but you burnt out (But you burnt)
Я думал, что ты загорелся, но ты сгорел (но ты сгорел).
I know that I'm turnt, but I'm burnt out (But I'm burnt)
Я знаю, что я тернт, но я сгорел (но я сгорел).
I'm good with it
У меня это хорошо получается





Авторы: Unknown Writer, Troy Lane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.