UnoTheActivist - Issa Crime - перевод текста песни на немецкий

Issa Crime - UnoTheActivistперевод на немецкий




Issa Crime
Ist ein Verbrechen
Skai
Skai
They act like it′s a crime just 'cause I was doing me (Swear)
Sie tun so, als wär's ein Verbrechen, nur weil ich mein Ding gemacht hab (Schwör's)
Act like it′s a crime just 'cause I be doing me (Swear, dig)
Tun so, als wär's ein Verbrechen, nur weil ich mein Ding mache (Schwör's, checkst du)
Said they want some of my time, told 'em, "It ain′t nothing free"
Sagten, sie wollen was von meiner Zeit, sagte ihnen: "Nichts ist umsonst"
Said, I get to the bag, period, you boys not hearing me (Swear)
Sagte, ich hol mir die Kohle, Punkt, ihr Jungs hört mir nicht zu (Schwör's)
Yeah, shout out to lil′ Virgil, I got Diors on my feet (Let's go)
Yeah, Gruß an den kleinen Virgil, ich hab Diors an meinen Füßen (Los geht's)
And that dope is a lil′ off white, I ain't talking ′bout no tees (Let's go)
Und das Dope ist ein bisschen Off-White, ich rede nicht von T-Shirts (Los geht's)
You hit the dope and it might hurt your stomach, you hit the gas, now you out like Creed
Du nimmst das Dope und es könnte deinen Magen verletzen, du ziehst am Gras, jetzt bist du weggeknockt wie Creed
I get you whacked for a lil′ bit of money, he turn to rat for a lil' bit of cheese
Ich lass dich umlegen für ein bisschen Geld, er wird zur Ratte für ein bisschen Käse
All of the opp hoes come to out back, 'cause on your head, I sprinkled a lil′ cheese
Alle Schlampen der Gegner kommen hinterrücks, denn auf deinen Kopf hab ich ein bisschen Käse gestreut
I got some bowls, it′s out in the back, I get it off thirty-one, thirty-three
Ich hab ein paar Ladungen, sie sind hinten, ich verkauf sie für einunddreißig, dreiunddreißig
Pull up to your house and I'm cleaning it up, I′m spraying it down, I ain't talking Febreeze
Fahr bei deinem Haus vor und räum es auf, ich sprüh es ein, ich rede nicht von Febreeze
No, I ain′t answer, I'm dealing with shit, everybody always think that I be free
Nein, ich hab nicht geantwortet, ich hab Scheiß zu erledigen, jeder denkt immer, ich wäre frei
They calling him Rick, he thinking he slick, put pumps to his chest, now I told him to breathe
Sie nennen ihn Rick, er denkt, er ist gerissen, ich trat ihm mit den Pumps auf die Brust, jetzt sagte ich ihm, er soll atmen
I′m rocking the Rick right down to the kicks, you looked at my shoes, thought it was McQueen
Ich trage Rick bis zu den Schuhen, du hast meine Schuhe angesehen, dachtest, es wären McQueens
He made the wrong move, put him in the box, add a logo on it, call it Supreme
Er hat den falschen Move gemacht, hab ihn in eine Kiste gesteckt, ein Logo drauf, nenn es Supreme
I got a Gucci logo on my socks, I take my shoes off and [?]
Ich hab ein Gucci-Logo auf meinen Socken, ich zieh meine Schuhe aus und [?]
They act like it's a crime just 'cause I was doing me (Swear)
Sie tun so, als wär's ein Verbrechen, nur weil ich mein Ding gemacht hab (Schwör's)
Act like it′s a crime just ′cause I be doing me (Swear)
Tun so, als wär's ein Verbrechen, nur weil ich mein Ding mache (Schwör's)
Said they want some of my time, told 'em, "It ain′t nothing free" (Dig)
Sagten, sie wollen was von meiner Zeit, sagte ihnen: "Nichts ist umsonst" (Checkst du)
Said, I get to the bag, period, you boys not hearing me (Dig)
Sagte, ich hol mir die Kohle, Punkt, ihr Jungs hört mir nicht zu (Checkst du)
Told that bitch to shut up, now that bitch is hearing me
Sagte der Schlampe, sie soll die Klappe halten, jetzt hört sie mir zu
She gon' get to the bag, period, or she can′t be here with me
Sie wird sich die Kohle holen, Punkt, oder sie kann nicht hier bei mir sein
I was rocking Fear of God, these niggas was fearing me
Ich trug Fear of God, diese Niggas hatten Angst vor mir
I can't fuck with all of these bitches, [?] my energy
Ich kann nicht mit all diesen Schlampen ficken, [?] meine Energie
I′ma cool with [?], still swooping up enemies
Ich bin cool mit [?], schnapp mir immer noch Feinde
If he a friend of all my enemies, can't be a friend of me
Wenn er ein Freund all meiner Feinde ist, kann er kein Freund von mir sein
I can't trust a soul, my partner tried putting an end to me
Ich kann keiner Seele trauen, mein Partner versuchte, mich zu erledigen
I can′t talk to the ho, damn it, I don′t know what got into me (Dig)
Ich kann nicht mit der Hoe reden, verdammt, ich weiß nicht, was in mich gefahren ist (Checkst du)
Ho
Hoe
Ho
Hoe
Ho
Hoe
Ho
Hoe
I know my ho's got hoes mad
Ich weiß, meine Hoes machen andere Hoes sauer
They wanna be her so bad
Sie wollen so gern sie sein
I′m stepping on niggas like floor mats
Ich trete auf Niggas wie auf Fußmatten
I'm asking, "Can I have my flows back?"
Ich frage: "Kann ich meine Flows zurückhaben?"
I′m on the block like the old Shaq
Ich bin auf dem Block wie der alte Shaq
Put him on the spot with some Windex
Ich hab ihn mit etwas Windex bloßgestellt
I hit the dope, I'm trying to get my wind back
Ich zieh am Dope, versuche, wieder zu Atem zu kommen
I took an L, but I got my win back
Ich hab 'ne Niederlage eingesteckt, aber meinen Sieg zurückbekommen
They act like it′s a crime just 'cause I was doing me (What?)
Sie tun so, als wär's ein Verbrechen, nur weil ich mein Ding gemacht hab (Was?)
Act like it's a crime just ′cause I be doing me (Dig)
Tun so, als wär's ein Verbrechen, nur weil ich mein Ding mache (Checkst du)
Said they want some of my time, told ′em, "It ain't nothing free" (Swear)
Sagten, sie wollen was von meiner Zeit, sagte ihnen: "Nichts ist umsonst" (Schwör's)
Said, I get to the bag, period, you boys not hearing me (Swear)
Sagte, ich hol mir die Kohle, Punkt, ihr Jungs hört mir nicht zu (Schwör's)
Yeah, shout out to lil′ Virgil, I got Diors on my feet (Swear)
Yeah, Gruß an den kleinen Virgil, ich hab Diors an meinen Füßen (Schwör's)
And that dope is a lil' off white, I ain′t talking 'bout no tees (Let′s go)
Und das Dope ist ein bisschen Off-White, ich rede nicht von T-Shirts (Los geht's)
You hit the dope and it might hurt your stomach, you hit the gas, now you out like Creed
Du nimmst das Dope und es könnte deinen Magen verletzen, du ziehst am Gras, jetzt bist du weggeknockt wie Creed
I get you whacked for a lil' bit of money, he turn to rat for a lil' bit of cheese
Ich lass dich umlegen für ein bisschen Geld, er wird zur Ratte für ein bisschen Käse





Авторы: Unknown Writer, Troy Lane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.