Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
(Damn,
JULiA)
Oh
(Verdammt,
JULiA)
DTB,
that's
a
slap
DTB,
das
ist
ein
Knaller
And
I
know
you
talk
about
me
but
I
won't
speak
about
you
Und
ich
weiß,
du
redest
über
mich,
aber
ich
werde
nicht
über
dich
sprechen
And
I
might
open
up
my
eyes,
so
I
can
see
about
you
Und
ich
könnte
meine
Augen
öffnen,
damit
ich
nach
dir
sehen
kann
And
if
I
open
up
my
mind,
still
won't
think
about
you
Und
wenn
ich
meinen
Geist
öffne,
werde
ich
trotzdem
nicht
an
dich
denken
Oh,
what
a
wonderful
time
to
be
alive
Oh,
was
für
eine
wundervolle
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
What
a
time,
what
a
time,
what
a
time
Was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit
What
a
time,
what
a
time,
what
a
time
Was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit
I
was
thinking
about
them
days,
beautiful
times
Ich
dachte
an
diese
Tage,
wunderschöne
Zeiten
I
got
niggas
down
the
road
doin'
hard
time
Ich
hab
Niggas
die
Straße
runter,
die
harte
Zeiten
absitzen
Now
all
they
ever
think
about
is
them
hard
times
Jetzt
denken
sie
nur
noch
an
diese
harten
Zeiten
It's
been
a
minute,
he
forgot
that
he
got
Alzheimer's
Es
ist
eine
Weile
her,
er
hat
vergessen,
dass
er
Alzheimer
hat
Yeah,
I
ain't
forgot
you
got
caught
up
with
a
Glock
and
a
9
Yeah,
ich
hab
nicht
vergessen,
dass
du
mit
einer
Glock
und
einer
9 erwischt
wurdest
And
they'll
probably
turn
folks
to
droppin'
the
dime
Und
sie
bringen
Leute
wahrscheinlich
dazu,
zu
petzen
Told
the
folks
we
got
the
birds
in
the
boat
and
they
flyin'
Hab
den
Leuten
gesagt,
wir
haben
die
Vögel
im
Boot
und
sie
fliegen
Boys
shot
him
in
his
throat,
blood
on
the
floor,
it's
slime
Jungs
haben
ihm
in
den
Hals
geschossen,
Blut
auf
dem
Boden,
es
ist
Schleim
They
told
the
folks
we
doin'
hard
crimes
Sie
haben
den
Leuten
erzählt,
wir
begehen
schwere
Verbrechen
If
the
starship
start
them
stars
align
Wenn
das
Raumschiff
startet,
richten
sich
die
Sterne
aus
Snuck
up
on
him
with
the
Carbine
Hab
mich
mit
dem
Karabiner
an
ihn
angeschlichen
Leave
that
boy
blue
like
carbon
Lass
den
Jungen
blau
zurück
wie
Kohlenstoff
How
you
want
beef
and
your
ribs
so
starvin'?
Wie
willst
du
Beef,
wenn
deine
Rippen
so
am
Verhungern
sind?
He
ain't
never
throw
'em
in
the
room
like
Marvin
Er
hat
sie
nie
wie
Marvin
ins
Zimmer
geworfen
Wet
that
boy
up,
put
his
body
in
ocean
Mach
den
Jungen
nass,
wirf
seinen
Körper
in
den
Ozean
And
I
know
you
talk
about
me
but
I
won't
speak
about
you
Und
ich
weiß,
du
redest
über
mich,
aber
ich
werde
nicht
über
dich
sprechen
And
I
might
open
up
my
eyes,
so
I
can
see
about
you
Und
ich
könnte
meine
Augen
öffnen,
damit
ich
nach
dir
sehen
kann
And
if
I
open
up
my
mind,
still
won't
think
about
you
Und
wenn
ich
meinen
Geist
öffne,
werde
ich
trotzdem
nicht
an
dich
denken
Oh,
what
a
wonderful
time
to
be
alive
Oh,
was
für
eine
wundervolle
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
What
a
time,
what
a
time,
what
a
time
Was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit
What
a
time,
what
a
time,
what
a
time
Was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit
If
I
put
your
lips
up
on
your
Wenn
ich
deine
Lippen
auf
deine
Forehead
you
still
wouldn't
speak
your
mind
Stirn
legen
würde,
würdest
du
immer
noch
nicht
deine
Meinung
sagen
I
took
some
cups
and
fill
'em
with
Moet,
you
like
drinking
wine
Ich
nahm
ein
paar
Becher
und
füllte
sie
mit
Moët,
du
trinkst
gerne
Wein
Told
my
new
ho
to
take
all
my
clothes
Hab
meiner
neuen
Hoe
gesagt,
sie
soll
all
meine
Kleider
nehmen
To
the
cleaner
'cause
I
don't
use
irons
Zur
Reinigung
bringen,
denn
ich
benutze
keine
Bügeleisen
She
gonna
get
on
her
knees
wit'
Yung
Shyne
like
he
is
her
shrine
Sie
wird
mit
Yung
Shyne
auf
die
Knie
gehen,
als
wäre
er
ihr
Schrein
She
had
to
get
in
the
motion
Sie
musste
in
Bewegung
kommen
She
on
my
skin
like
lotion
Sie
ist
auf
meiner
Haut
wie
Lotion
She
said,
"Your
dick,
I
be
worshipping"
(Nope)
Sie
sagte:
"Deinen
Schwanz,
den
verehre
ich"
(Nö)
Baby
come
here
and
get
closer
Baby,
komm
her
und
komm
näher
Uno
like
Scar
off
the
permanent
Uno
wie
Scar,
nicht
für
die
Ewigkeit
I
can't
be
the
one
for
your
closure
Ich
kann
nicht
derjenige
für
deinen
Abschluss
sein
You
know
that
these
bullets
like
boulders
Du
weißt,
dass
diese
Kugeln
wie
Felsbrocken
sind
And,
nigga,
you
know
that
it's
over
Und,
Nigga,
du
weißt,
dass
es
vorbei
ist
Sayin'
over
like
it's
red
rover
Sage
'vorbei'
wie
bei
'Red
Rover'
I
don't
wanna
control
it,
remote
her
Ich
will
es
nicht
kontrollieren,
sie
fernsteuern
I
pull
up
to
your
trap
with
the
cake
in
it
Ich
tauche
bei
deiner
Trap
auf
mit
dem
Kuchen
drin
Don't
you
play,
I
pull
in
with
the
stick
in
it
Spiel
keine
Spielchen,
ich
komme
mit
der
Knarre
(im
Auto)
an
Pop
a
nigga,
you
better
move
quick
with
it
Knall
'nen
Nigga
ab,
du
bewegst
dich
besser
schnell
damit
Pop
a
nigga
like
a
zit,
man
Knall
'nen
Nigga
ab
wie
einen
Pickel,
Mann
My
niggas
all
loving
hit
licks,
man
Meine
Niggas
lieben
es
alle,
Dinger
zu
drehen,
Mann
Y'all
niggas,
they
suckers,
they
licks,
man
Ihr
Niggas,
ihr
seid
Versager,
ihr
seid
leichte
Beute,
Mann
They
bitches
all
love
it,
we
tripping,
we
fucking
Ihre
Bitches
lieben
es
alle,
wir
trippen,
wir
ficken
They
know
that
we
slime
and
you
stick
the
pistol
Sie
wissen,
dass
wir
Slime
sind
und
du
wirst
mit
der
Pistole
hochgenommen
Your
bitches
pay
me
and
you
livin'
with
'em
Deine
Bitches
bezahlen
mich
und
du
lebst
mit
ihnen
I
don't
even
know
how
you
feelin',
nigga
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
du
dich
fühlst,
Nigga
All
I
know
is
I
be
peelin'
niggas
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
Niggas
abziehe
I
am
not
one
to
be
sentimental
Ich
bin
keiner,
der
sentimental
ist
Fuck
with
your
bitch,
I
ain't
missin'
mental
Ich
ficke
deine
Bitch,
ich
bin
nicht
verrückt
And
I
know
you
talk
about
me
but
I
won't
speak
about
you
Und
ich
weiß,
du
redest
über
mich,
aber
ich
werde
nicht
über
dich
sprechen
And
I
might
open
up
my
eyes,
so
I
can
see
about
you
Und
ich
könnte
meine
Augen
öffnen,
damit
ich
nach
dir
sehen
kann
And
if
I
open
up
my
mind,
still
won't
think
about
you
Und
wenn
ich
meinen
Geist
öffne,
werde
ich
trotzdem
nicht
an
dich
denken
Oh,
what
a
wonderful
time
to
be
alive
Oh,
was
für
eine
wundervolle
Zeit,
um
am
Leben
zu
sein
What
a
time,
what
a
time,
what
a
time
Was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit
What
a
time,
what
a
time,
what
a
time
Was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit,
was
für
eine
Zeit
I
was
thinking
about
them
days,
beautiful
times
Ich
dachte
an
diese
Tage,
wunderschöne
Zeiten
I
got
niggas
down
the
road
doin'
hard
time
Ich
hab
Niggas
die
Straße
runter,
die
harte
Zeiten
absitzen
And
all
they
ever
think
about
is
them
hard
times
Und
alles,
woran
sie
jemals
denken,
sind
diese
harten
Zeiten
All
they
ever
think
about
is
them
hard
times
Alles,
woran
sie
jemals
denken,
sind
diese
harten
Zeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Obata Teel, Benjamin Falik, Irvin P Mejia, Troy Lane
Альбом
8
дата релиза
10-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.