Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
first
started
out
it's
already
been
told
Als
wir
anfingen,
wurde
schon
erzählt
That
I'm
a
bully
Dass
ich
ein
Tyrann
bin
The
stress
and
the
smoke,
the
jack
and
the
coke
Der
Stress
und
der
Rauch,
der
Jack
und
die
Cola
Got
mom
fucked
up
truly
Haben
Mama
wirklich
fertig
gemacht
I
entered
the
room
and
had
you
sweat
Ich
betrat
den
Raum
und
brachte
dich
zum
Schwitzen
Don't
wanna
get
bullied
Du
willst
nicht
gemobbt
werden
The
streets
in
the
small
town
remind
me
of
dad
Die
Straßen
in
der
Kleinstadt
erinnern
mich
an
Papa
I
wish
he
could
see
me
Ich
wünschte,
er
könnte
mich
sehen
Oh
I
wish
he
could
see
me
Oh,
ich
wünschte,
er
könnte
mich
sehen
I
wish
he
could
see
me
Ich
wünschte,
er
könnte
mich
sehen
Don't
you
mess
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
I'm
the
kid
that
makes
you
run
Ich
bin
das
Kind,
das
dich
zum
Rennen
bringt
So
cry
me
a
river
Also
heul
mir
einen
Fluss
I
make
you
my
victim
just
for
fun
Ich
mache
dich
zu
meinem
Opfer,
nur
zum
Spaß
And
leave
you
in
shivers
Und
lasse
dich
zittern
I'm
the
kid
that
makes
you
run
Ich
bin
das
Kind,
das
dich
zum
Rennen
bringt
So
cry
me
a
river
Also
heul
mir
einen
Fluss
I
make
you
my
victim
just
for
fun
Ich
mache
dich
zu
meinem
Opfer,
nur
zum
Spaß
And
leave
you
in
shivers
Und
lasse
dich
zittern
Leave
you
in
shivers
Lasse
dich
zittern
I
leave
you
in
shivers
Ich
lasse
dich
zittern
I've
been
talking
to
mom
but
she's
no
therapist
Ich
habe
mit
Mama
geredet,
aber
sie
ist
keine
Therapeutin
When
I
went
to
bed
she
never
gave
a
kiss
Als
ich
ins
Bett
ging,
gab
sie
mir
nie
einen
Kuss
She
was
afraid
I
could
taste
the
drugs
from
her
lips
Sie
hatte
Angst,
ich
könnte
die
Drogen
von
ihren
Lippen
schmecken
I
can
relate
the
devil
is
hard
to
resist
Ich
kann
das
nachvollziehen,
dem
Teufel
zu
widerstehen
ist
schwer
I
wish
she
could
see
me
Ich
wünschte,
sie
könnte
mich
sehen
I
wish
she
could
see
me
(I
wish
she
could
see
me,
yeah)
Ich
wünschte,
sie
könnte
mich
sehen
(Ich
wünschte,
sie
könnte
mich
sehen,
ja)
Don't
you
mess
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
No,
don't
you
mess
with
me
(you)
Nein,
leg
dich
nicht
mit
mir
an
(dir)
I've
been
talking
to
mom
but
she's
no
therapist
Ich
habe
mit
Mama
geredet,
aber
sie
ist
keine
Therapeutin
When
I
went
to
bed
she
never
gave
a
kiss
Als
ich
ins
Bett
ging,
gab
sie
mir
nie
einen
Kuss
She
was
afraid
I
could
taste
the
drugs
from
her
lips
Sie
hatte
Angst,
ich
könnte
die
Drogen
von
ihren
Lippen
schmecken
I
can
relate
the
devil
is
hard
to
resist
Ich
kann
das
nachvollziehen,
dem
Teufel
zu
widerstehen
ist
schwer
I'm
the
kid
that
makes
you
run
Ich
bin
das
Kind,
das
dich
zum
Rennen
bringt
So
cry
me
a
river
Also
heul
mir
einen
Fluss
I
make
you
my
victim
just
for
fun
Ich
mache
dich
zu
meinem
Opfer,
nur
zum
Spaß
And
leave
you
in
shivers
Und
lasse
dich
zittern
I'm
the
kid
that
makes
you
run
Ich
bin
das
Kind,
das
dich
zum
Rennen
bringt
So
cry
me
a
river
Also
heul
mir
einen
Fluss
I
make
you
my
victim
just
for
fun
Ich
mache
dich
zu
meinem
Opfer,
nur
zum
Spaß
And
leave
you
in
shivers
(and
leave
you
in
shivers)
Und
lasse
dich
zittern
(und
lasse
dich
zittern)
And
leave
you
in
shivers,
yeah
Und
lasse
dich
zittern,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Pfeifer, Manuel Gardner Fernandes, David John Levy, Christoph Schultz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.