Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
getting
late,
their
lullabies
Es
wird
spät,
ihre
Wiegenlieder
Took
me
through
the
deserts
and
the
blue
Führten
mich
durch
Wüsten
und
das
Blaue
The
nights
and
days,
the
time
I
waste
Die
Nächte
und
Tage,
die
Zeit,
die
ich
verschwende
I
feel
like
I
can
never
move
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
mich
nie
bewegen
It's
my
own
faith,
to
crystallise
Es
ist
mein
eigener
Glaube,
der
kristallisiert
Like
the
old
water
Wie
das
alte
Wasser
The
moves
I
make,
like
butterflies
Die
Bewegungen,
die
ich
mache,
wie
Schmetterlinge
They
guide
my
ways
Sie
leiten
meine
Wege
Can't
you
see
the
world
is
coming
undone?
Siehst
du
nicht,
dass
die
Welt
untergeht?
Can't
you
hear
the
sirens
and
the
thunder?
Hörst
du
nicht
die
Sirenen
und
den
Donner?
Yeah,
they
took
me
through
the
years
fed
from
my
soul
Ja,
sie
führten
mich
durch
die
Jahre,
genährt
von
meiner
Seele
I
was
the
same
no
matter
where
Ich
war
derselbe,
egal
wo
In
the
world
of
my
dispair
In
der
Welt
meiner
Verzweiflung
I
can
see
with
my
own
eyes
Ich
kann
mit
meinen
eigenen
Augen
sehen
There's
something
true
Da
ist
etwas
Wahres
And
I've
been
running
with
my
blood
Und
ich
bin
mit
meinem
Blut
gerannt
But
happiness
descents
Aber
das
Glück
nimmt
ab
I
can
see
with
my
own
eyes
Ich
kann
mit
meinen
eigenen
Augen
sehen
There's
something
true
Da
ist
etwas
Wahres
Feels
like
I'm
already
gone
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
schon
weg
Feels
like
I'm
already
gone!
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
schon
weg!
No
matter
where
I
go
I
can
never
find
myself
Egal,
wohin
ich
gehe,
ich
kann
mich
nie
finden
I
carry
the
demons
around
my
neck
and
it's
like
a
dead
end
Ich
trage
die
Dämonen
um
meinen
Hals
und
es
ist
wie
eine
Sackgasse
Feels
like
I'm
already
gone
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
schon
weg
Now
I
can
watch
my
empty
skin
wander
through
the
world
Jetzt
kann
ich
meine
leere
Hülle
durch
die
Welt
wandern
sehen
I
was
the
same
no
matter
where
Ich
war
derselbe,
egal
wo
In
the
world
of
my
dispair
In
der
Welt
meiner
Verzweiflung
I
can
see
with
my
own
eyes
Ich
kann
mit
meinen
eigenen
Augen
sehen
There's
something
true
Da
ist
etwas
Wahres
And
I've
been
running
with
my
blood
Und
ich
bin
mit
meinem
Blut
gerannt
But
happiness
descents
Aber
das
Glück
nimmt
ab
I
can
see
with
my
own
eyes
Ich
kann
mit
meinen
eigenen
Augen
sehen
There's
something
true
Da
ist
etwas
Wahres
I
cannot
believe
that
we've
come
this
far
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
wir
so
weit
gekommen
sind
It's
like
I'm
longing
for
something
that's
gone
for
good!
Es
ist,
als
sehnte
ich
mich
nach
etwas,
das
für
immer
verloren
ist!
This
feels
like
a
dead
end!
Das
fühlt
sich
an
wie
eine
Sackgasse!
Can't
you
see
the
world
is
coming
undone?
(Can't
you
see
the
world!)
Siehst
du
nicht,
dass
die
Welt
untergeht?
(Siehst
du
nicht
die
Welt!)
Can't
you
hear
the
sirens
and
the
thunder?
Hörst
du
nicht
die
Sirenen
und
den
Donner?
Can't
you
see
the
world
is
coming
undone?
(Can't
you
see
the
world!)
Siehst
du
nicht,
dass
die
Welt
untergeht?
(Siehst
du
nicht
die
Welt!)
(Can't
you
see
the
world!)
(Siehst
du
nicht
die
Welt!)
I
was
the
same
no
matter
where
(I
was
the
same!)
Ich
war
derselbe,
egal
wo
(Ich
war
derselbe!)
In
the
world
of
my
dispair
(Can't
you
see
the
world!)
In
der
Welt
meiner
Verzweiflung
(Siehst
du
nicht
die
Welt!)
I
can
see
with
my
own
eyes
Ich
kann
mit
meinen
eigenen
Augen
sehen
There's
something
true
(Something
true!)
Da
ist
etwas
Wahres
(Etwas
Wahres!)
And
I've
been
running
with
my
blood
Und
ich
bin
mit
meinem
Blut
gerannt
But
happiness
descents
(Can't
you
see
the
world!)
Aber
das
Glück
nimmt
ab
(Siehst
du
nicht
die
Welt!)
I
can
see
with
my
own
eyes
Ich
kann
mit
meinen
eigenen
Augen
sehen
There's
something
true
Da
ist
etwas
Wahres
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Pfeifer, Manuel Gardner Fernandes, David John Levy, Christoph Schultz
Альбом
Gold
дата релиза
12-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.