Unreal - Дикие лебеди - перевод текста песни на немецкий

Дикие лебеди - Unrealперевод на немецкий




Дикие лебеди
Die wilden Schwäne
Элиза ждёт, летите к ней, одиннадцать диких лебедей
Elisa wartet, fliegt zu ihr, elf wilde Schwäne ziehen hier
Сквозь ночь и день, сквозь свет и тень
Durch Nacht und Tag, durch Licht und Schatten
Летите к ней, летите к ней!
Fliegt zu ihr, fliegt zu ihr!
Лучом зари пронзив восток на волны кровь пролил восход
Der Morgenstrahl durchbricht den Ost, die Flut färbt rot der Sonne Trost
Элиза ждёт, летите к ней
Elisa wartet, fliegt zu ihr
Любовь сильнее всех смертей!
Liebe stärker als die Tür!
Застыла времени река, растаял замок в облаках...
Erstarrt der Zeit gefror der Lauf, die Burg zerfloss in Wolken grau...
Колдунья имя назвала
Die Hexe rief den Namen laut
Крапива руки беспощадно обожгла
Brennnesseln brannten, die ihr Hände taub gemacht
Упали слёзы на алтарь, смолою чёрной стал янтарь
Tränen fielen auf den Altar, zu schwarzem Harz ward das Bernstein klar
Сковал обет навек уста
Ein Schwur verschloss ihr Mund so fest
На сердце камень, как могильная плита
Ein Herz wie Stein, ein Grabmal ohne Rest
Элиза ждёт, летите к ней, одиннадцать принцев-лебедей
Elisa wartet, fliegt zu ihr, elf Prinzen-Schwäne, hört mich an!
Сквозь ночь и день, сквозь свет и тень
Durch Nacht und Tag, durch Licht und Schatten
Летите к ней, летите к ней!
Fliegt zu ihr, fliegt zu ihr!
Лучом зари пронзив восток на волны кровь пролил восход
Der Morgenstrahl durchbricht den Ost, die Flut färbt rot der Sonne Trost
Элиза ждёт, летите к ней
Elisa wartet, fliegt zu ihr
Любовь сильнее всех смертей!
Liebe stärker als die Tür!
Ударит колокол в набат и стены церкви задрожат
Die Glocke schlägt, ein Alarm, die Kirchenmauern beben bald
На площадь люди поспешат
Zum Platz die Menge eilt so schnell
Король бессильно от любимой спрячет взгляд
Der König senkt den Blick vor seiner Liebsten stumm
Она не смотрит на него и всё кружит веретено
Sie sieht ihn nicht, spinnt weiter still, das Rad des Schicksals dreht sich hier
Узор судьбы сплетён давно...
Das Muster längst gewoben ist...
Свой тяжкий труд она закончит всё равно!
Doch ihre Arbeit endet nie, sie kämpft dafür!
Элиза ждёт, летите к ней, одиннадцать белых лебедей
Elisa wartet, fliegt zu ihr, elf weiße Schwäne, fliegt geschwind
Сквозь ночь и день, сквозь свет и тень
Durch Nacht und Tag, durch Licht und Schatten
Летите к ней, летите к ней!
Fliegt zu ihr, fliegt zu ihr!
Лучом зари пронзив восток на волны кровь пролил восход
Der Morgenstrahl durchbricht den Ost, die Flut färbt rot der Sonne Trost
Элиза ждёт, летите к ней
Elisa wartet, fliegt zu ihr
Любовь сильнее всех смертей!
Liebe stärker als die Tür!
И грянул с неба гром, как приговор принцессе...
Ein Donner grollt vom Himmel her, das Urteil fällt für die Prinzessin...
Лишь только свет коснётся скал и братья птицами вновь став
Doch trifft das Licht den Fels zuhand, als Vögel stehn die Brüder auf
Рванутся ввысь, под облака - ночь перед казнью коротка...
Sie stürzen hoch durch Wolkenpracht die Nacht vor Hinrichtung ist kurz...
Элиза ждёт, летите к ней, одиннадцать братьев-лебедей
Elisa wartet, fliegt zu ihr, elf Bruder-Schwäne, eilt zurück
Сквозь ночь и день, сквозь свет и тень
Durch Nacht und Tag, durch Licht und Schatten
Летите к ней, летите к ней!
Fliegt zu ihr, fliegt zu ihr!
Лучом зари пронзив восток на волны кровь пролил восход
Der Morgenstrahl durchbricht den Ost, die Flut färbt rot der Sonne Trost
Элиза ждёт, летите к ней
Elisa wartet, fliegt zu ihr
Любовь сильнее всех смертей!
Liebe stärker als die Tür!





Авторы: лазарев а.а., федоткин д.н.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.