Скрытный,
словно
обман
Verborgen,
wie
ein
Trugbild
Острый,
будто
стекло
Scharf,
als
wär’s
aus
Glas
Как
фантомная
боль
Wie
ein
Phantomschmerz
Он
мираж,
он
никто
Er
ist
Trug,
ist
Nichts
Призрак
чьих-то
идей
Der
Geist
fremder
Ideen
Страшный
сбывшийся
сон
Ein
grausamer,
wahrer
Traum
Шёпот
мёртвых
теней
Flüstern
toter
Schatten
Раньше
звёзд
он
рождён...
Vor
den
Sternen
schon
geboren...
Злой
Рок
мирозданья
бушующий
где-то
Das
wütende
Schicksal
des
Alls,
irgendwo
tobend
Его
был
творцом
War
sein
Schöpfer
einst
Глубин
зазеркалья,
где
холод,
где
ветер
Tief
im
Spiegelland,
wo
Kälte,
wo
Winde
Голодный
бесплотный
фантом
Ein
hungriges,
körperloses
Phantom
Входит
он
тихо
пугающей
мглой
Er
schleicht
sich
leise,
ein
furchtbares
Dunkel
В
чьё-то
сознание
тонкой
иглой
In
fremde
Gedanken,
ein
dünner
Stich
Несуществующий
призрачный
страх
Nicht
existierende,
gespenstische
Ängste
В
мыслях
чужих
и
иных
временах
In
fremdem
Geist
und
anderen
Zeiten
В
душах,
рождая,
химеры
страстей
In
Seelen
erweckt
er
Chimären
aus
Leidenschaft
Он
воскресает
лишая
их
тел
Er
steht
auf,
beraubt
sie
der
Hülle
Смотрит
чужими
глазами
на
мир
Er
starrt
mit
fremden
Augen
auf
die
Welt
Алчущей
Бездны
и
Хаоса
сын
Sohn
der
gierigen
Leere
und
des
Chaos
Скрытный,
словно
обман
Verborgen,
wie
ein
Trugbild
Острый,
будто
стекло
Scharf,
als
wär’s
aus
Glas
Как
фантомная
боль
Wie
ein
Phantomschmerz
Он
мираж,
он
никто
Er
ist
Trug,
ist
Nichts
Злой
Рок
мирозданья
бушующий
где-то
Das
wütende
Schicksal
des
Alls,
irgendwo
tobend
Его
был
творцом
War
sein
Schöpfer
einst
Глубин
зазеркалья,
где
холод,
где
ветер
Tief
im
Spiegelland,
wo
Kälte,
wo
Winde
Голодный
бесплотный
фантом
Ein
hungriges,
körperloses
Phantom
Жадным
огнём
взор
фантома
горит
Gieriges
Feuer
glüht
in
des
Phantoms
Blick
Пепел
души
остывает
внутри
Asche
der
Seele
erstarrend
im
Innern
Боль
и
страданья
возвысят
его
Schmerz
und
Leiden
erheben
ihn
Солнце
померкнет,
развенчано
Тьмой
Die
Sonne
verblasst,
von
Finsternis
entthront
Призрак
чьих-то
идей
Der
Geist
fremder
Ideen
Страшный
сбывшийся
сон
Ein
grausamer,
wahrer
Traum
Шёпот
мёртвых
теней
Flüstern
toter
Schatten
Раньше
звёзд
он
рождён...
Vor
den
Sternen
schon
geboren...
Злой
Рок
мирозданья
бушующий
где-то
Das
wütende
Schicksal
des
Alls,
irgendwo
tobend
Его
был
творцом
War
sein
Schöpfer
einst
Глубин
зазеркалья,
где
холод,
где
ветер
Tief
im
Spiegelland,
wo
Kälte,
wo
Winde
Голодный
бесплотный
фантом
Ein
hungriges,
körperloses
Phantom
Яркой
кометы
горящим
мечом
Mit
glühendem
Schwert
einer
strahlenden
Komet
Небо
расколото
- мир
обречён
Der
Himmel
zerspalten
– die
Welt
ist
verloren
Злой
Рок
мирозданья
бушующий
где-то
Das
wütende
Schicksal
des
Alls,
irgendwo
tobend
Его
был
творцом
War
sein
Schöpfer
einst
Глубин
зазеркалья,
где
холод,
где
ветер
Tief
im
Spiegelland,
wo
Kälte,
wo
Winde
Голодный
фантом...
Ein
hungriges
Phantom...
Злой
Рок
мирозданья
бушующий
где-то
Das
wütende
Schicksal
des
Alls,
irgendwo
tobend
Его
был
творцом
War
sein
Schöpfer
einst
Глубин
зазеркалья,
где
холод,
где
ветер
Tief
im
Spiegelland,
wo
Kälte,
wo
Winde
Голодный
бесплотный
фантом
Ein
hungriges,
körperloses
Phantom
Раньше
звёзд
он
рождён...
Vor
den
Sternen
schon
geboren...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лазарев а.а., федоткин д.н.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.