Текст и перевод песни Unter Null - Godless (Fraqtured:Sound Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Godless (Fraqtured:Sound Remix)
Безбожник (Fraqtured:Sound Remix)
So
many
days
i've
can't
stop
myself
Cтолько
дней
я
не
могу
остановить
себя,
From
fighting
this
monster
that
eats
me
alive
От
борьбы
с
этим
монстром,
который
пожирает
меня
заживо.
So
many
time
i've
fought
and
i've
tried
Столько
раз
я
боролся
и
пытался
To
live
for
a
moment
without
fearing
my
mind
Жить
моментом,
не
боясь
своего
разума.
I
hate
this,
yet
live
this,
and
it's
bringing
me
down
Я
ненавижу
это,
но
живу
этим,
и
это
губит
меня.
I
feel
like
I'm
standing
on
uneven
ground
Я
чувствую,
что
стою
на
зыбкой
земле.
The
balance
to
life
has
been
skewered
so
violent
Равновесие
в
жизни
было
нарушено
так
жестоко,
I'm
so
sick
of
this
death-instinct
silence
Что
меня
тошнит
от
этой
тишины,
инстинкта
смерти.
So
despondent
and
so
somber
so
frail
Я
такой
подавленный,
такой
мрачный,
такой
хрупкий,
So
scared
to
begin
for
the
fear
i
will
fail
Так
боюсь
начать,
боясь
потерпеть
неудачу.
I'm
alone
in
this
pattern
and
i
can't
call
for
grace
Я
одинок
в
этой
западне,
и
не
могу
молить
о
пощаде.
I'm
left
in
this
mess
that
is
such
a
disgrace
Я
брошен
в
этом
хаосе,
который
так
позорен.
I
fear
for
my
mind
more
than
i
fear
for
life
Я
боюсь
за
свой
разум
больше,
чем
за
жизнь.
The
one
thing
worth
saving
is
the
love
i
deny
Единственное,
что
стоит
спасти,
это
любовь,
от
которой
я
отказался.
And
i
feel
so
hollow,
but
i
yearn
to
relent
И
я
чувствую
такую
пустоту,
но
жажду
уступок,
The
control
for
some
peace
and
freedom
from
this
torment
Жажду
контроля
ради
покоя
и
свободы
от
этих
мук.
There's
no
one
to
save
me
and
i
can't
save
myself
Нет
никого,
кто
мог
бы
спасти
меня,
и
я
не
могу
спасти
себя
сам.
I'd
give
my
whole
being
for
some
kind
of
help
Я
бы
отдал
все
свое
существование
за
какую-нибудь
помощь.
But
no
one
can
stop
this
goddamn
monster
so
great
Но
никто
не
может
остановить
этого
чертового
монстра,
All
hope
is
now
lost
and
it's
too
late
Вся
надежда
потеряна,
и
уже
слишком
поздно.
I
numb
to
forget,
to
quiet
the
nose
Я
становлюсь
бесчувственным,
чтобы
забыть,
чтобы
успокоить
шум
в
голове,
So
deafened
by
silence,
i
can't
live
with
myself
Таким
оглушенным
тишиной,
что
не
могу
жить
сам
с
собой.
I
numb
to
forgive,
for
myself
can't
forget
Я
становлюсь
бесчувственным,
чтобы
простить,
ведь
я
не
могу
забыть,
That
i
could've
been
someone
without
any
regret
Что
я
мог
бы
быть
кем-то
без
каких-либо
сожалений.
You
lying
man
who
tells
a
tale
of
flawless
love
and
peace
of
mind
Ты,
лживый
человек,
рассказывающий
сказки
о
безупречной
любви
и
душевном
покое,
Of
parting
seas
and
curing
blind
О
расступающихся
морях
и
исцелении
слепых.
Your
lies
my
faith,
there's
no
remorse
Твоя
ложь
- моя
вера,
в
этом
нет
раскаяния.
You
spin
your
tale
with
brutal
force
Ты
плетешь
свои
истории
с
грубой
силой.
Your
lies,
my
faith,
my
breathing
grace
Твоя
ложь,
моя
вера,
моя
живительная
благодать.
I
ran
from
life,
i
erased
my
faith
Я
бежал
от
жизни,
я
стирал
свою
веру.
I
am
so
blind
Я
так
слеп,
And
seeing
eyes
are
not
so
kind
И
видящие
глаза
не
так
добры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Nickson, Thomas Datt Krakowiak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.