Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
afraid
to
have
you
feel
like
this
Ich
habe
solche
Angst,
dass
du
dich
so
fühlst.
But
you're
so
afraid
of
second
chances
Aber
du
hast
solche
Angst
vor
zweiten
Chancen.
Despite
the
walls
growing
in
between
us
Trotz
der
Mauern,
die
zwischen
uns
wachsen,
I'm
moving
on...
ziehe
ich
weiter...
I'm
so
afraid
of
feeling
like
this
Ich
habe
solche
Angst,
mich
so
zu
fühlen.
You're
so
afraid
of
going
past
us
Du
hast
solche
Angst
davor,
über
uns
hinauszugehen.
You
just
betrayed
the
one
to
never
turn
their
back
Du
hast
gerade
denjenigen
verraten,
der
dir
nie
den
Rücken
kehren
würde.
I'm
moving
on...
Ich
ziehe
weiter...
You
built
this
up
the
best
you
could
Du
hast
das
so
gut
aufgebaut,
wie
du
konntest.
But
there
are
things
misunderstood
Aber
es
gibt
Dinge,
die
missverstanden
wurden.
Like
how
to
love,
and
how
to
care
Wie
man
liebt
und
wie
man
sich
kümmert,
And
always
trying
to
be
there
und
immer
versucht,
da
zu
sein.
When
life
was
hard
and
I
fell
down
Als
das
Leben
hart
war
und
ich
hinfiel,
You
left
me
crawling
on
the
ground
hast
du
mich
am
Boden
kriechen
lassen.
You
let
me
suffer
and
you
didn't
care
Du
hast
mich
leiden
lassen
und
es
war
dir
egal.
And
all
I
needed
was
you
there
Und
alles,
was
ich
brauchte,
warst
du.
It's
time
for
me
to
be
moving
on
Es
ist
Zeit
für
mich,
weiterzuziehen.
To
start
the
life
that's
not
begun
Um
das
Leben
zu
beginnen,
das
noch
nicht
begonnen
hat.
I'm
moving
on...
Ich
ziehe
weiter...
This
is
the
last
time
you
will
betray
me
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
mich
verrätst.
This
is
the
last
time
that
you
will
hurt
me
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
mich
verletzt.
This
is
the
last
time
you've
destroyed
my
hope
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
meine
Hoffnung
zerstört
hast.
I'm
moving
on...
Ich
ziehe
weiter...
I'll
be
okay
after
you
have
gone
Mir
wird
es
gut
gehen,
nachdem
du
gegangen
bist.
Without
you
my
life
will
still
go
on
Ohne
dich
wird
mein
Leben
weitergehen.
But
neither
hope
nor
bliss
Aber
weder
Hoffnung
noch
Glückseligkeit
Will
undo
all
the
shit
you've
done
werden
all
den
Mist,
den
du
getan
hast,
ungeschehen
machen.
I'm
moving
on...
Ich
ziehe
weiter...
This
is
the
last
time
that
I'll
say
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
das
sage,
And
then
again
I'm
moving
on
und
dann
ziehe
ich
weiter.
I'm
moving
on...
Ich
ziehe
weiter...
You
built
this
up
the
best
you
could
Du
hast
das
so
gut
aufgebaut,
wie
du
konntest,
But
there
are
things
misunderstood
aber
es
gibt
Dinge,
die
missverstanden
wurden.
Like
how
to
love,
and
how
to
care
Wie
man
liebt
und
wie
man
sich
kümmert
And
always
trying
to
be
there
und
immer
versucht
da
zu
sein.
When
life
was
hard
and
I
fell
down
Als
das
Leben
hart
war
und
ich
gefallen
bin,
You
left
me
crawling
on
the
ground
hast
du
mich
auf
dem
Boden
kriechen
lassen.
You
let
me
suffer
and
you
didn't
care
Du
ließt
mich
leiden,
und
es
war
dir
egal,
And
all
I
needed
was
you
there
und
alles
was
ich
brauchte,
war
deine
Nähe.
It's
time
for
me
to
be
moving
on
Es
ist
Zeit
für
mich
weiterzuziehen,
To
start
the
life
that's
not
begun
um
das
Leben
zu
beginnen,
dass
noch
ungelebt
ist.
I'm
moving
on...
Ich
ziehe
weiter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Holkenborg, Helene Karaindrou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.