Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Medicated
Selbstmedikation
A
cynic,
I'm
hopeless,
I'm
broken
Ein
Zyniker,
ich
bin
hoffnungslos,
ich
bin
zerbrochen
There
is
no
light
inside
of
me
Da
ist
kein
Licht
in
mir
I'm
tired,
I'm
restless,
I'm
lonesome
Ich
bin
müde,
ich
bin
rastlos,
ich
bin
einsam
But
I
can
never
sleep
Aber
ich
kann
niemals
schlafen
My
mind
plays
games
when
I'm
alone
now
Mein
Verstand
spielt
Spielchen,
wenn
ich
jetzt
allein
bin
You
said
the
worst
things
to
get
inside
my
head
Du
hast
die
schlimmsten
Dinge
gesagt,
um
in
meinen
Kopf
zu
gelangen
Intoxication
takes
control
now
Rausch
übernimmt
jetzt
die
Kontrolle
Self
medication
takes
it's
grip
Selbstmedikation
packt
mich
fest
I'm
crawling
on
the
floor
Ich
krieche
auf
dem
Boden
(Take
deep
breaths,
my
heart
is
racing)
(Atme
tief
durch,
mein
Herz
rast)
There's
clawing
at
the
door
Da
ist
ein
Kratzen
an
der
Tür
Oh
God,
dont
let
'em
take
me
Oh
Gott,
lass
nicht
zu,
dass
sie
mich
holen
Now
I
have
to
find
a
way
out
Jetzt
muss
ich
einen
Ausweg
finden
I
have
to
find
my
voice
Ich
muss
meine
Stimme
finden
I'm
entertaining
thoughts
that
are
no
good
for
me
Ich
hege
Gedanken,
die
nicht
gut
für
mich
sind
When
I'm
completely
numb,
a
darkness
takes
me
Wenn
ich
völlig
betäubt
bin,
ergreift
mich
eine
Dunkelheit
I
turn
into
someone,
I
hate
completely
Ich
verwandle
mich
in
jemanden,
den
ich
vollkommen
hasse
It's
me
against
the
world
Ich
gegen
die
Welt
(Take
cover,
you
cannot
fix
me)
(Geh
in
Deckung,
du
kannst
mich
nicht
reparieren)
Just
throw
me
to
the
wolves
Wirf
mich
einfach
den
Wölfen
zum
Fraß
vor
I'm
a
victim
of
self-pity
Ich
bin
ein
Opfer
von
Selbstmitleid
Now
I
have
to
find
a
way
out
Jetzt
muss
ich
einen
Ausweg
finden
I
haνe
to
find
my
voice
Ich
muss
meine
Stimme
finden
I'm
entertaining
thoughts
that
are
no
good
for
me
Ich
hege
Gedanken,
die
nicht
gut
für
mich
sind
Now
I
have
to
find
a
way
back
Jetzt
muss
ich
einen
Weg
zurück
finden
I
have
to
make
a
choice
Ich
muss
eine
Wahl
treffen
I'm
never
losing
sight
of
what's
in
front
of
me
Ich
verliere
nie
aus
den
Augen,
was
vor
mir
liegt
I've
given
up
Ich
habe
aufgegeben
I'm
in
for
a
lifetime
of
second
guessing
Ich
stehe
vor
einem
Leben
des
ständigen
Hinterfragens
Everything
that
I've
become
Von
allem,
was
ich
geworden
bin
My
mind
plays
games
when
I'm
alone
Mein
Verstand
spielt
Spielchen,
wenn
ich
allein
bin
Self
medicated,
intoxication
takes
control
Selbstmedikation,
Rausch
übernimmt
die
Kontrolle
Now
I
have
to
find
my
way
out
Jetzt
muss
ich
meinen
Ausweg
finden
I
have
to
find
my
voice
Ich
muss
meine
Stimme
finden
These
thoughts
are
no
good
for
me
Diese
Gedanken
sind
nicht
gut
für
mich
Now
I
have
to
find
a
way
out
Jetzt
muss
ich
einen
Ausweg
finden
I
have
to
find
my
voice
Ich
muss
meine
Stimme
finden
I'm
entertaining
thoughts
that
are
no
good
for
me
Ich
hege
Gedanken,
die
nicht
gut
für
mich
sind
Now
I
have
to
find
a
way
back
Jetzt
muss
ich
einen
Weg
zurück
finden
I
have
to
make
a
choice
Ich
muss
eine
Wahl
treffen
I'm
never
losing
sight
of
what's
in
front
of
me
Ich
verliere
nie
aus
den
Augen,
was
vor
mir
liegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: August Geitner, Cody Johnson, Ryan Ridley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.