Until Rain - The Clang of Shields, Pt. I - перевод текста песни на русский

The Clang of Shields, Pt. I - Until Rainперевод на русский




The Clang of Shields, Pt. I
Звон Щитов, Часть I
Upon the world grey darkness
На мир серая тьма легла,
Smelling of blood and corpse
Пахнет кровью и смертью она.
The candle wax in brightness
Свечи восковой яркий свет
Showed me the way to roam
Мне дорогу указал, мой свет.
Creatures of the fall
Создания падения тьмы,
Tolls in the midst of life
В самой жизни моей зажгли огни.
It took me years to find
Годы шли, чтоб найти ответ,
The mysteries of your soul
Тайну души твоей, мой свет.
The age of madness
Век безумия настал,
This realm is where I belong
В этом царстве мой причал.
Searching in darkness
В темноте ищу ответ,
Why are my answers wrong?
Почему же ответа нет?
Bringing down the demons of this world
Низвергаю демонов этого мира,
This empire had to be destroyed
Империя эта должна быть разрушена.
A clang of shields
Звон щитов,
I cannot avoid
Мне не избежать его.
It's a divine tragedy
Божественная трагедия,
Acting on the stage of insanity
На сцене безумия игра.
We tried to kill our destiny
Мы пытались убить судьбу свою,
It's the beginning of absurdity
Начало абсурда пред нами встаёт.
The age of madness
Век безумия настал,
This realm is where I belong
В этом царстве мой причал.
Searching in darkness
В темноте ищу ответ,
Why are my answers wrong?
Почему же ответа нет?
Bringing down the demons of this world
Низвергаю демонов этого мира,
This empire had to be destroyed
Империя эта должна быть разрушена.
A clang of shields
Звон щитов,
I cannot avoid
Мне не избежать его.
Time to escape from this living hell
Пора бежать из этого ада,
The flood is coming I can hear the bells
Потоп грядет, слышу звон колокола.
Bringing down the demons of this world
Низвергаю демонов этого мира,
This empire had to be destroyed
Империя эта должна быть разрушена.
A clang of shields
Звон щитов,
I cannot avoid
Мне не избежать его.
I cannot avoid it
Мне не избежать,
My spirit abandoned my body
Дух мой покинул тело,
And it flew away
И улетел прочь.





Авторы: 0, Eleftherios Germenlis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.