Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Clang of Shields, Pt. I
Звон Щитов, Часть I
Upon
the
world
grey
darkness
На
мир
серая
тьма
легла,
Smelling
of
blood
and
corpse
Пахнет
кровью
и
смертью
она.
The
candle
wax
in
brightness
Свечи
восковой
яркий
свет
Showed
me
the
way
to
roam
Мне
дорогу
указал,
мой
свет.
Creatures
of
the
fall
Создания
падения
тьмы,
Tolls
in
the
midst
of
life
В
самой
жизни
моей
зажгли
огни.
It
took
me
years
to
find
Годы
шли,
чтоб
найти
ответ,
The
mysteries
of
your
soul
Тайну
души
твоей,
мой
свет.
The
age
of
madness
Век
безумия
настал,
This
realm
is
where
I
belong
В
этом
царстве
мой
причал.
Searching
in
darkness
В
темноте
ищу
ответ,
Why
are
my
answers
wrong?
Почему
же
ответа
нет?
Bringing
down
the
demons
of
this
world
Низвергаю
демонов
этого
мира,
This
empire
had
to
be
destroyed
Империя
эта
должна
быть
разрушена.
A
clang
of
shields
Звон
щитов,
I
cannot
avoid
Мне
не
избежать
его.
It's
a
divine
tragedy
Божественная
трагедия,
Acting
on
the
stage
of
insanity
На
сцене
безумия
игра.
We
tried
to
kill
our
destiny
Мы
пытались
убить
судьбу
свою,
It's
the
beginning
of
absurdity
Начало
абсурда
пред
нами
встаёт.
The
age
of
madness
Век
безумия
настал,
This
realm
is
where
I
belong
В
этом
царстве
мой
причал.
Searching
in
darkness
В
темноте
ищу
ответ,
Why
are
my
answers
wrong?
Почему
же
ответа
нет?
Bringing
down
the
demons
of
this
world
Низвергаю
демонов
этого
мира,
This
empire
had
to
be
destroyed
Империя
эта
должна
быть
разрушена.
A
clang
of
shields
Звон
щитов,
I
cannot
avoid
Мне
не
избежать
его.
Time
to
escape
from
this
living
hell
Пора
бежать
из
этого
ада,
The
flood
is
coming
I
can
hear
the
bells
Потоп
грядет,
слышу
звон
колокола.
Bringing
down
the
demons
of
this
world
Низвергаю
демонов
этого
мира,
This
empire
had
to
be
destroyed
Империя
эта
должна
быть
разрушена.
A
clang
of
shields
Звон
щитов,
I
cannot
avoid
Мне
не
избежать
его.
I
cannot
avoid
it
Мне
не
избежать,
My
spirit
abandoned
my
body
Дух
мой
покинул
тело,
And
it
flew
away
И
улетел
прочь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Eleftherios Germenlis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.