Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Clang of Shields, Pt. II
Звон Щитов, Часть II
My
theory
in
life
was
so
earthbound
and
Мой
взгляд
на
жизнь
был
таким
приземлённым,
и
Suddenly
this
abstract
figure,
in
person
appeared
вдруг
эта
абстрактная
фигура,
лично
явилась.
I'm
not
of
this
world
I
can
surely
tell
Я
не
из
этого
мира,
я
точно
знаю,
That
they
know
что
они
знают.
Thus
I
cannot
lie
and
I
don't
care
anyway
Поэтому
я
не
могу
лгать,
да
мне
и
всё
равно.
The
moments
of
sorrow
within
redemption
Мгновения
печали
в
искуплении,
All
this
time
in
a
parallel
universe
всё
это
время
в
параллельной
вселенной.
I've
got
to
find
my
way
back
Я
должна
найти
дорогу
обратно.
I
guess
nothing
is
forever
in
life
Полагаю,
ничто
не
вечно
в
жизни.
Will
we
disappear
on
the
way
back
home?
Исчезнем
ли
мы
на
пути
домой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Eleftherios Germenlis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.