Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gon′
have
to
hop
up
out
that
shell
for
me
Musst
schon
für
mich
aus
deiner
Schale
rauskommen
You
ain't
that
bad
when
no
one
else
is
around
Du
bist
gar
nicht
so
übel,
wenn
niemand
sonst
da
ist
I
thought
that
you
would
need
some
help
from
me
Ich
dachte,
du
bräuchtest
etwas
Hilfe
von
mir
But,
mama,
you
ain′t
even
helpin'
yourself
Aber,
Süße,
du
hilfst
dir
ja
nicht
mal
selbst
Gon'
have
to
hop
up
out
that
shell
for
me
Musst
schon
für
mich
aus
deiner
Schale
rauskommen
You
ain′t
that
bad
when
no
one
else
is
around
Du
bist
gar
nicht
so
übel,
wenn
niemand
sonst
da
ist
I
thought
that
you
would
need
some
help
from
me
Ich
dachte,
du
bräuchtest
etwas
Hilfe
von
mir
But,
mama,
you
ain′t
even
helpin'
yourself
Aber,
Süße,
du
hilfst
dir
ja
nicht
mal
selbst
How
very
(How
very)
Wie
sonderbar
(Wie
sonderbar)
But
you
treat
me
like
I
need
card
to
carry
Aber
du
behandelst
mich,
als
bräuchte
ich
einen
Ausweis
Dead
and
buried
myself
back
inside
that
cemetery
Hab
mich
selbst
wieder
auf
diesem
Friedhof
begraben
Purgatory
got
borin′
Das
Fegefeuer
wurde
langweilig
I
came
back
to
assure
you
that
you'rе
important
Ich
kam
zurück,
um
dir
zu
versichern,
dass
du
wichtig
bist
Don′t
ignore
this
Ignorier
das
nicht
Flames
I
was
pokin'
went
unnoticеd
and
unspoken
Die
Flammen,
die
ich
schürte,
blieben
unbemerkt
und
ungesagt
Now
we
ain′t
speakin',
called
this
weekend,
I
declined
Jetzt
reden
wir
nicht
mehr,
du
hast
dieses
Wochenende
angerufen,
ich
habe
abgelehnt
Out
of
sight,
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Worry
we're
out
of
time
Sorge,
dass
uns
die
Zeit
davonläuft
Worry
we′re
out
of
time
Sorge,
dass
uns
die
Zeit
davonläuft
Worry
we′re
out
of
time
Sorge,
dass
uns
die
Zeit
davonläuft
Worry
we're
out
of
time
Sorge,
dass
uns
die
Zeit
davonläuft
Worry
we′re
out
of
time
Sorge,
dass
uns
die
Zeit
davonläuft
Gon'
have
to
hop
up
out
that
Musst
schon
raus
aus
dieser
Gon′
have
to
break
up
out
that
shell
for
me
Musst
schon
für
mich
aus
dieser
Schale
ausbrechen
You
ain't
that
bad
when
no
one
else
is
around
Du
bist
gar
nicht
so
übel,
wenn
niemand
sonst
da
ist
I
thought
that
you
would
need
some
help
from
me
Ich
dachte,
du
bräuchtest
etwas
Hilfe
von
mir
But,
baby,
you
ain′t
even
helpin'
yourself
Aber,
Baby,
du
hilfst
dir
ja
nicht
mal
selbst
Gon'
have
to
break
up
out
that
shell
for
me
Musst
schon
für
mich
aus
dieser
Schale
ausbrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezra Waters, Unusual Demont
Альбом
HUES.
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.