Unusual Demont - BLUSH - перевод текста песни на немецкий

BLUSH - Unusual Demontперевод на немецкий




BLUSH
ERRÖTEN
Gon′ have to hop up out that shell for me
Musst schon für mich aus deiner Schale rauskommen
You ain't that bad when no one else is around
Du bist gar nicht so übel, wenn niemand sonst da ist
I thought that you would need some help from me
Ich dachte, du bräuchtest etwas Hilfe von mir
But, mama, you ain′t even helpin' yourself
Aber, Süße, du hilfst dir ja nicht mal selbst
Gon' have to hop up out that shell for me
Musst schon für mich aus deiner Schale rauskommen
You ain′t that bad when no one else is around
Du bist gar nicht so übel, wenn niemand sonst da ist
I thought that you would need some help from me
Ich dachte, du bräuchtest etwas Hilfe von mir
But, mama, you ain′t even helpin' yourself
Aber, Süße, du hilfst dir ja nicht mal selbst
How very (How very)
Wie sonderbar (Wie sonderbar)
But you treat me like I need card to carry
Aber du behandelst mich, als bräuchte ich einen Ausweis
Dead and buried myself back inside that cemetery
Hab mich selbst wieder auf diesem Friedhof begraben
Purgatory got borin′
Das Fegefeuer wurde langweilig
I came back to assure you that you'rе important
Ich kam zurück, um dir zu versichern, dass du wichtig bist
Don′t ignore this
Ignorier das nicht
Flames I was pokin' went unnoticеd and unspoken
Die Flammen, die ich schürte, blieben unbemerkt und ungesagt
Now we ain′t speakin', called this weekend, I declined
Jetzt reden wir nicht mehr, du hast dieses Wochenende angerufen, ich habe abgelehnt
Out of sight, out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn
Worry we're out of time
Sorge, dass uns die Zeit davonläuft
Worry we′re out of time
Sorge, dass uns die Zeit davonläuft
Worry we′re out of time
Sorge, dass uns die Zeit davonläuft
Worry we're out of time
Sorge, dass uns die Zeit davonläuft
Worry we′re out of time
Sorge, dass uns die Zeit davonläuft
Gon' have to hop up out that
Musst schon raus aus dieser
Shell
Schale
Shell
Schale
Shell
Schale
Shell
Schale
Gon′ have to break up out that shell for me
Musst schon für mich aus dieser Schale ausbrechen
You ain't that bad when no one else is around
Du bist gar nicht so übel, wenn niemand sonst da ist
I thought that you would need some help from me
Ich dachte, du bräuchtest etwas Hilfe von mir
But, baby, you ain′t even helpin' yourself
Aber, Baby, du hilfst dir ja nicht mal selbst
Gon' have to break up out that shell for me
Musst schon für mich aus dieser Schale ausbrechen





Авторы: Ezra Waters, Unusual Demont


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.