Unusual Demont - VANTA - перевод текста песни на немецкий

VANTA - Unusual Demontперевод на немецкий




VANTA
VANTA
Face down in your car
Mit dem Gesicht nach unten in deinem Auto
′Cause I'm not who we′re talkin', baby
Denn ich bin nicht der, über den wir reden, Baby
Someone else has been in your mental lately
Jemand anderes war in letzter Zeit in deinen Gedanken
Please don't take it hard
Bitte nimm es nicht schwer
If I′m not in your mentions, baby
Wenn ich nicht in deinen Erwähnungen bin, Baby
Seein′ you with him always drives me crazy
Dich mit ihm zu sehen, macht mich immer verrückt
I could've been somebody
Ich hätte jemand sein können
That kept you stable without us bein′ closer
Der dich stabil gehalten hätte, ohne dass wir uns näher gekommen wären
You can't make someone fall in deep, I′m drownin' in your oceans
Du kannst niemanden zwingen, sich tief zu verlieben, ich ertrinke in deinen Ozeanen
If we can′t call it love, a rose by any other name
Wenn wir es nicht Liebe nennen können, eine Rose bei jedem anderen Namen
If this were any other—
Wenn das irgendein anderer—
(Fuck)
(Scheiße)
Stiff in my arms, I know he's there
Steif in meinen Armen, ich weiß, er ist da
Stuck in your mind, I can't compare
Fest in deinem Kopf, ich kann nicht mithalten
I think you′re better off with shoutin′
Ich denke, du bist besser dran mit Schreien
I'll nevеr be the one that fills your mind with doubt, hе′s
Ich werde niе derjenige sein, der deinen Geist mit Zweifel füllt, er ist es
Wastin' your time, it′s so unfair
Verschwendet deine Zeit, es ist so unfair
Wrapped in your warmth, he strokes your hair
Gehüllt in deine Wärme, streichelt er dein Haar
But he don't care
Aber es ist ihm egal
But he don′t care
Aber es ist ihm egal
Fill me up with sunshine just to make it rain
Füll mich mit Sonnenschein, nur um es regnen zu lassen
What a shame
Welch eine Schande
What a shame
Welch eine Schande
Back when we were just fine
Damals, als bei uns noch alles gut war
You ain't know his name, can't complain
Du kanntest seinen Namen nicht, kann mich nicht beschweren
You′re not mine to claim anymore
Ich kann keinen Anspruch mehr auf dich erheben
If I knew how it′d end then, if I would still risk it
Wenn ich damals gewusst hätte, wie es enden würde, ob ich es trotzdem riskieren würde
When I could look in to your eyes and wouldn't miss it
Als ich dir in die Augen sehen konnte und es nicht vermissen würde
But I (Woo)
Aber ich (Woo)
Got caught by surprise (Oh-oh)
Wurde überrascht (Oh-oh)
It shouldn′t work at all, I thought we'd be too different
Es sollte überhaupt nicht funktionieren, ich dachte, wir wären zu verschieden
You used to be so far away, but now the distance is tight
Früher warst du so weit weg, aber jetzt ist die Distanz eng
So tight
So eng
You couldn′t fall in love without me
Du konntest dich nicht ohne mich verlieben
I taught you everything you know, now I'm on my own
Ich habe dir alles beigebracht, was du weißt, jetzt bin ich auf mich allein gestellt
It′s funny how it goes
Es ist komisch, wie es läuft
Ain't that how it goes?
Ist es nicht so, wie es läuft?
You couldn't fall in love without me
Du konntest dich nicht ohne mich verlieben
I taught you everything you know, now I′m on my own
Ich habe dir alles beigebracht, was du weißt, jetzt bin ich auf mich allein gestellt
It′s funny how it goes
Es ist komisch, wie es läuft
Ain't that how it goes?
Ist es nicht so, wie es läuft?
How it goes
Wie es läuft





Авторы: Kieran Watters, The Idiot, Unusual Demont


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.