Unzucht - Hinter Glas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Unzucht - Hinter Glas




Hinter Glas
За стеклом
Fremde Welt, hinter Glas,
Чужой мир, за стеклом,
Ein'n kurzen Blick lang und das war's.
Один короткий взгляд, и все прошло.
Viel zu schnell, schon vorbei,
Слишком быстро, уже конец,
Doch dafür fühlen wir uns frei.
Но зато мы чувствуем себя свободнее.
Der schöne Schein, er bleibt gewahrt,
Прекрасный обман, он сохраняется,
Zweite Blick bleibt uns erspart.
Второй взгляд нам не дается.
Das nächste Bild, es tröstet gleich
Следующая картина, она сразу утешает
Und macht uns das Vergessen leicht.
И делает забвение легким.
Was einmal war, bleibt hier zurück,
То, что было когда-то, остается позади,
In einem fort geht's Schritt für Schritt
Непрерывно идет шаг за шагом,
Und komm'n wir doch noch mal vorbei,
И если мы еще раз пройдем мимо,
Ist nichts mehr so und einerlei.
Ничего уже не будет прежним, все безразлично.
So nimm denn du auch Abschied nun,
Так попрощайся же и ты сейчас,
Um mutig Neues jetzt zu tun.
Чтобы смело сделать что-то новое.
Dein Herz vergisst die Agonie.
Твое сердце забудет агонию.
Im Nachhinein war's schon wie nie.
Впоследствии это было как никогда.
Schwerelos, schweben Bloß.
Невесомо, просто парим.
Die ganze Welt, sie zieht vorbei.
Весь мир проносится мимо.
Das ist alles längst zu Ende.
Все это давно кончено.
Das ist alles längst vorbei.
Все это давно прошло.
Doch du willst es nicht.
Но ты этого не хочешь.
Schicksal ist wie eine Plicht.
Судьба как долг.
Das ist alles, was uns bleibt.
Это все, что нам остается.
Fremde Welt, hinter Glas,
Чужой мир, за стеклом,
Ein'n kurzen Blick lang und das war's.
Один короткий взгляд, и все прошло.
Viel zu schnell, schon vorbei,
Слишком быстро, уже конец,
Doch dafür fühlen wir uns frei.
Но зато мы чувствуем себя свободнее.
So wie der Fluss ins Meer dann fließt,
Как река впадает в море,
So wie der Regen sich ergießt,
Как проливается дождь,
So zieht's auch uns, in diesem Spiel,
Так и нас влечет, в этой игре,
Sin zur Bestimmung, hin zum Ziel.
К предназначению, к цели.
Schwerelos, schweben Bloß.
Невесомо, просто парим.
Die ganze Welt, sie zieht vorbei.
Весь мир проносится мимо.
Ach, wärest doch nur mit dabei.
Ах, если бы ты только была со мной.
Das ist alles längst zu Ende.
Все это давно кончено.
Das ist alles längst vorbei.
Все это давно прошло.
Doch du willst es nicht.
Но ты этого не хочешь.
Schicksal ist wie eine Plicht.
Судьба как долг.
Das ist alles, was uns bleibt.
Это все, что нам остается.
Das ist alles längst zu Ende.
Все это давно кончено.
Das ist alles längst vorbei.
Все это давно прошло.
Doch es hilft ja nichts.
Но ничего не поделаешь.
Schicksal ist, wenn du zerbrichst.
Судьба это когда ты ломаешься.
Das ist alles, was uns bleibt.
Это все, что нам остается.





Авторы: tobias fuhrmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.