Текст и перевод песни Unzucht - Hinter Glas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fremde
Welt,
hinter
Glas,
Чужой
мир,
за
стеклом,
Ein'n
kurzen
Blick
lang
und
das
war's.
Один
короткий
взгляд,
и
все
прошло.
Viel
zu
schnell,
schon
vorbei,
Слишком
быстро,
уже
конец,
Doch
dafür
fühlen
wir
uns
frei.
Но
зато
мы
чувствуем
себя
свободнее.
Der
schöne
Schein,
er
bleibt
gewahrt,
Прекрасный
обман,
он
сохраняется,
Zweite
Blick
bleibt
uns
erspart.
Второй
взгляд
нам
не
дается.
Das
nächste
Bild,
es
tröstet
gleich
Следующая
картина,
она
сразу
утешает
Und
macht
uns
das
Vergessen
leicht.
И
делает
забвение
легким.
Was
einmal
war,
bleibt
hier
zurück,
То,
что
было
когда-то,
остается
позади,
In
einem
fort
geht's
Schritt
für
Schritt
Непрерывно
идет
шаг
за
шагом,
Und
komm'n
wir
doch
noch
mal
vorbei,
И
если
мы
еще
раз
пройдем
мимо,
Ist
nichts
mehr
so
und
einerlei.
Ничего
уже
не
будет
прежним,
все
безразлично.
So
nimm
denn
du
auch
Abschied
nun,
Так
попрощайся
же
и
ты
сейчас,
Um
mutig
Neues
jetzt
zu
tun.
Чтобы
смело
сделать
что-то
новое.
Dein
Herz
vergisst
die
Agonie.
Твое
сердце
забудет
агонию.
Im
Nachhinein
war's
schon
wie
nie.
Впоследствии
это
было
как
никогда.
Schwerelos,
schweben
Bloß.
Невесомо,
просто
парим.
Die
ganze
Welt,
sie
zieht
vorbei.
Весь
мир
проносится
мимо.
Das
ist
alles
längst
zu
Ende.
Все
это
давно
кончено.
Das
ist
alles
längst
vorbei.
Все
это
давно
прошло.
Doch
du
willst
es
nicht.
Но
ты
этого
не
хочешь.
Schicksal
ist
wie
eine
Plicht.
Судьба
как
долг.
Das
ist
alles,
was
uns
bleibt.
Это
все,
что
нам
остается.
Fremde
Welt,
hinter
Glas,
Чужой
мир,
за
стеклом,
Ein'n
kurzen
Blick
lang
und
das
war's.
Один
короткий
взгляд,
и
все
прошло.
Viel
zu
schnell,
schon
vorbei,
Слишком
быстро,
уже
конец,
Doch
dafür
fühlen
wir
uns
frei.
Но
зато
мы
чувствуем
себя
свободнее.
So
wie
der
Fluss
ins
Meer
dann
fließt,
Как
река
впадает
в
море,
So
wie
der
Regen
sich
ergießt,
Как
проливается
дождь,
So
zieht's
auch
uns,
in
diesem
Spiel,
Так
и
нас
влечет,
в
этой
игре,
Sin
zur
Bestimmung,
hin
zum
Ziel.
К
предназначению,
к
цели.
Schwerelos,
schweben
Bloß.
Невесомо,
просто
парим.
Die
ganze
Welt,
sie
zieht
vorbei.
Весь
мир
проносится
мимо.
Ach,
wärest
doch
nur
mit
dabei.
Ах,
если
бы
ты
только
была
со
мной.
Das
ist
alles
längst
zu
Ende.
Все
это
давно
кончено.
Das
ist
alles
längst
vorbei.
Все
это
давно
прошло.
Doch
du
willst
es
nicht.
Но
ты
этого
не
хочешь.
Schicksal
ist
wie
eine
Plicht.
Судьба
как
долг.
Das
ist
alles,
was
uns
bleibt.
Это
все,
что
нам
остается.
Das
ist
alles
längst
zu
Ende.
Все
это
давно
кончено.
Das
ist
alles
längst
vorbei.
Все
это
давно
прошло.
Doch
es
hilft
ja
nichts.
Но
ничего
не
поделаешь.
Schicksal
ist,
wenn
du
zerbrichst.
Судьба
— это
когда
ты
ломаешься.
Das
ist
alles,
was
uns
bleibt.
Это
все,
что
нам
остается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tobias fuhrmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.