Unzucht - Horizont - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Unzucht - Horizont




Horizont
Горизонт
Wenn das Rad schneller dreht, als du laufen kannst
Когда колесо вертится быстрее, чем ты можешь бежать
Wenn man dich hört, aber nicht versteht
Когда тебя слышат, но не понимают
Wenn das Licht heller scheint, als du sehen kannst
Когда свет сияет ярче, чем ты можешь видеть
Dann ist es beinah schon zu spät
Тогда уже почти слишком поздно
Wenn dein Feuer heiß brennt und du doch erfrierst
Когда твой огонь горит жарко, а ты всё равно мерзнешь
Du bist stark, doch fühlst dich unendlich schwach
Ты сильная, но чувствуешь себя бесконечно слабой
Dir fehlt's an nichts, doch die Angst, dass du was verlierst
Тебе ни в чём нет недостатка, но страх что-то потерять
Hält dich nachts erbarmungslos wach
Держит тебя ночью безжалостно без сна
Wenn die Hand, die du reichst, keinen interessiert
Когда рука, которую ты протягиваешь, никого не интересует
Wenn man zuschaut, wie du fällst
Когда смотрят, как ты падаешь
Wenn ein Schicksal dir von anderen nur aufdiktiert
Когда судьбу тебе диктуют другие
Ist es nicht wert, dass du daran festhältst
Она не стоит того, чтобы ты за неё держалась
Wenn dein Herz nur noch schlägt, doch nicht weißt, wofür
Когда твоё сердце только бьётся, но ты не знаешь, для чего
Die Gedanken vor dem nachdenken flieh'n
Мысли бегут от размышлений
Wenn du nur gibst, doch nichts kommt mehr zurück zu dir
Когда ты только отдаёшь, но ничего не возвращается к тебе
Dann wird es Zeit weiter zu zieh'n
Тогда приходит время идти дальше
Leinen los, setz deine Segel
Отдать концы, поднять паруса
Am Horizont, da ist die Welt noch nicht vorbei
На горизонте мир ещё не кончился
Denn sie ist los, brich deine Regel
Ведь он свободен, нарушь свои правила
Auch im schwersten Sturm werd' ich noch bei dir sein
Даже в самый сильный шторм я буду рядом с тобой
Du suchst deinen Weg, doch dir fehlt das Ziel
Ты ищешь свой путь, но тебе не хватает цели
Du hast die Antwort, doch die Frage tut weh
У тебя есть ответ, но вопрос причиняет боль
Und jeder Blick zurück ist ein Blick zu viel
И каждый взгляд назад это лишний взгляд
Lauf nicht im Kreis, sondern geh
Не ходи по кругу, а иди
Auf der Suche nach dem einzigen Augenblick
В поисках единственного мгновения
Nach dem Moment, der uns die Ewigkeit zeigt
Того момента, который покажет нам вечность
Werden wir uns begegnen, einander kennen
Мы встретимся, узнаем друг друга
Als der eine, der den ander'n befreit
Как тот, кто освобождает другого
Leinen los, setz deine Segel
Отдать концы, поднять паруса
Am Horizont, da ist die Welt noch nicht vorbei
На горизонте мир ещё не кончился
Denn sie ist los, brich deine Regel
Ведь он свободен, нарушь свои правила
Auch im schwersten Sturm werd' ich noch bei dir sein
Даже в самый сильный шторм я буду рядом с тобой
Keine Fragen, keine Angst
Никаких вопросов, никакого страха
Kein Zweifel, der dich lähmt
Никаких сомнений, которые тебя парализуют
Keine Grenzen und kein Morgen
Никаких границ и никакого завтра
Kein Gestern, kein zu spät
Никакого вчера, никакого "слишком поздно"
Wellen brechen, Wolken hoch
Волны разбиваются, облака высоко
Doch Irgendwo wartet nicht
Но где-то не ждёт
Du kannst lange danach suchen
Ты можешь долго это искать
Doch am Ende findet das Licht dich
Но в конце концов свет найдёт тебя
Leinen los
Отдать концы
Setz deine Segel
Поднять паруса
Leinen los, setz deine Segel
Отдать концы, поднять паруса
Am Horizont, da ist die Welt noch nicht vorbei
На горизонте мир ещё не кончился
Denn sie ist los, brich deine Regel
Ведь он свободен, нарушь свои правила
Auch im schwersten Sturm werd' ich noch bei dir sein
Даже в самый сильный шторм я буду рядом с тобой
Leinen los (leinen los)
Отдать концы (отдать концы)
Setz deine Segel (setz deine Segel)
Поднять паруса (поднять паруса)
Am Horizont, da ist die Welt noch nicht vorbei
На горизонте мир ещё не кончился
(Noch nicht vorbei)
(Ещё не кончился)
Denn sie ist los (sie ist los)
Ведь он свободен (он свободен)
Brich deine Regel (brich deine Regel)
Нарушь свои правила (нарушь свои правила)
Auch im schwersten Sturm werd' ich noch bei dir sein
Даже в самый сильный шторм я буду рядом с тобой
Bei dir sein
Рядом с тобой






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.