Unzucht - Jenseits der Welt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Unzucht - Jenseits der Welt




Und weiter durch die Wüsten
Всё дальше сквозь пустыню,
Nicht sicher, was ich such'
Не знаю о том, что я ищу,
Ich hab' davon gelesen
Про это я вычитал
In einem alten Buch
В одной старой книге.
Vor Größe soll es strahlen
Должно освещать оно дали,
Ein Berg, ein Ort, ein Baum
Горы, места, деревья,
Ich sah es so erhaben
Я видел, что оно огромно
Im Fieber eines Traums
В жаре своей мечты.
Jenseits dieser Welt
За границей мира
Bleibt dir noch etwas Zeit
Остаётся тебе немного времени,
Um alles zu erreichen
Чтоб достичь всего,
Kurz vor der Ewigkeit
Близкого к вечности.
Jenseits dieser Welt
За границей мира
Machst du dich dann bereit
Готовым будь ты,
Um alles zu begleichen
Чтобы всё уладить
In aller Ewigkeit
В вечности.
Es heißt, dort sei man glücklich
Говорят, там счастье,
Egal, was auch geschieht
Вне зависимости от происходящего,
Das wurde so besungen
Так оно пелось
In einem alten Lied
В одной старой песне.
Dann gibt es keine Angst mehr
Там больше нету страха,
Keine Trauer, keinen Schmerz
Нет печали, нет боли.
Die Gewissheit, sie schlägt in mir
Уверенность в этом бьётся во мне,
Tief in meinem Herz
Глубоко у меня в сердце.
Jenseits dieser Welt
За границей мира
Bleibt dir noch etwas Zeit
Остаётся тебе немного времени,
Um alles zu erreichen
Чтоб достичь всего,
Kurz vor der Ewigkeit
Близкого к вечности.
Jenseits dieser Welten
За границей миров
Machst du dich dann bereit
Готовым будь ты,
Um alles zu begleichen
Чтобы всё уладить
In aller Ewigkeit
В вечности.
Dort soll ein eisern Brunnen steh'n
Там должен быть железный колодец,
Gefüllt mit Lebenslust
Полный жаждой жизни,
Aus dem man nicht trinken braucht
Нужды откуда нет пить.
Dann wurde mir bewusst
Потом я осознал:
Ich wand're schon seit Jahren
Я бродил все эти годы,
Und die Beine werden schwer
Ноги отяжелели,
Und ich hab' noch nichts gefunden
А я ничего ещё не нашёл,
Die Wüste, sie bleibt leer
Пустыня осталась пустыней.
Ooh
О-о-о...
Du gewinnst dein Leben
Ты выиграл жизнь,
Doch dein Schicksal schlitzt dich auf
Но судьба обрывает путь,
Doch dein ganzes Leben
Всю твою жизнь
So nimmt das Menschwerk seinen Lauf
Так идёт человеческое существование.
Du willst so leben, doch du, du nennst es Schicksal
Ты хочешь жизни, но ты, ты называешь это судьбой,
Und dieses Schicksal schlitzt dein Leben auf
А твоя судьба обрывает твою жизнь.
Dein ganzes Leben ist ein blutendes Rinnsal
Вся жизнь твоя струя крови.
Und dieses Rinnsal ist dein Lebenslauf
А как бежит эта струйка, так бежит и твоя жизнь.
Jenseits dieser Welt
За границей мира
Bleibt dir noch etwas Zeit
Остаётся тебе немного времени,
Um alles zu erreichen
Чтоб достичь всего,
Jenseits dieser Welt
За границей мира
Bleibt dir noch etwas Zeit
Остаётся тебе немного времени,
Um alles zu erreichen
Чтоб достичь всего,
Kurz vor der Ewigkeit
Близкого к вечности.
Jenseits dieser Welten
За границей миров
Machst du dich dann bereit
Готовым будь ты,
Um alles zu begleichen
Чтобы всё уладить
In aller Ewigkeit (jenseits dieser Welt)
В вечности (за границей мира).
Jenseits dieser Welt
За границей мира
Bleibt dir noch etwas Zeit (jenseits dieser Welt)
Остаётся тебе немного времени (за границей мира),
Um alles zu erreichen
Чтоб достичь всего,
Kurz vor der Ewigkeit (jenseits dieser Welt)
Близкого к вечности (за границей мира)
Jenseits dieser Welten
За границей миров
Machst du dich dann bereit (jenseits dieser Welt)
Готовым будь ты (за границей мира),
Um alles zu begleichen
Чтобы всё уладить
In aller Ewigkeit
В вечности.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.