Upchurch - Jumps the Gun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Upchurch - Jumps the Gun




A couple bullet holes in my heart
Пара пулевых отверстий в моем сердце
Even though I smile like I ain't been shot
Хотя я улыбаюсь так, будто в меня не стреляли
Better times riddled in the door of a Ford
В лучшие времена я был изрешечен в дверце Форда
Wish I would've been warned
Жаль, что меня не предупредили
The risk of your love will be the death of me
Риск, связанный с твоей любовью, станет моей смертью
Then I can finally rest in peace
Тогда я наконец смогу покоиться с миром
A couple bullet holes never hurt no one
Пара пулевых отверстий еще никому не повредили
It's always the one who jumps the gun
Всегда кто-то опережает события
Who jumps the gun, the one who jumps the gun
Тот, кто опережает события, тот, кто опережает оружие
But a couple bullet holes never hurt no one
Но пара пулевых отверстий никому не причиняют вреда
Lately, I've been dancing and dodging the lightning
В последнее время я танцую и уворачиваюсь от молний
Two stepping in hail storms that's so deadly icy
Двое вступают в грозу с градом, которая такая смертельно ледяная
Can't poison the mighty born with veins of ivy
Нельзя отравить могущественного, рожденного с венами из плюща
Gatekeeper of country and modern day timing
Привратник страны и современного времени
I'm labeled an outlaw, I smile when they say it
На меня навешен ярлык преступника, я улыбаюсь, когда они это говорят
I ride my Street Glide on that Nash Vegas pavement
Я катаюсь на своем Street Glide по тротуару Нэш-Вегаса
I'm yelling at tourists, "Get the hell out of my way
Я кричу туристам: "Убирайтесь к черту с моей дороги
You should take your ass home and off the top of Aldean's"
Вам следует отвезти свою задницу домой и слезть с крыши "Олдина""
A couple bullet holes in my heart
Пара пулевых отверстий в моем сердце
Even though I smile like I ain't been shot
Хотя я улыбаюсь так, будто в меня не стреляли
Better times riddled in the door of a Ford
Лучшие времена, изрешеченные дверцей Форда
Wish I would've been warned
Жаль, что меня не предупредили
The risk of your love will be the death of me
Риск, связанный с твоей любовью, приведет к моей смерти
Then I can finally rest in peace
Тогда я, наконец, смогу покоиться с миром
A couple bullet holes never hurt no one
Пара пулевых отверстий никому не причинит вреда
It's always the one who jumps the gun
Всегда есть тот, кто торопится с выстрелом
Who jumps the gun, the one who jumps the gun
Кто торопится с выстрелом, тот и прыгает с пистолета
But a couple bullet holes never hurt no one
Но пара пулевых отверстий никому не причинит вреда
If I'm underneath some neon, I only want the moon
Если я нахожусь под каким-нибудь неоном, мне нужна только луна
Put the static in the speakers so it ain't a perfect tune
Добавь помехи в динамики, чтобы мелодия не была идеальной
Crack the windows so we blend in with the fog around the curves
Разбей стекла, чтобы мы слились с туманом на поворотах
Yeah, I'm country, country, baby, all my wounds don't even hurt
Да, я кантри, кантри, детка, все мои раны даже не болят
I replace a Band-Aid with a fistful of dirt
Я заменяю пластырь пригоршней грязи
Country came to town for sold-out concerts
Кантри приезжало в город на концерты с аншлагами
I could hypnotize the moon and put it in a lady's purse
Я мог бы загипнотизировать луну и положить ее в дамскую сумочку
Then she'd shoot me with a Ruger for tryna put her above
Потом она пристрелила бы меня из Ругера за то, что я пытался поставить ее выше
A couple bullet holes in my heart
Пара пулевых отверстий в моем сердце
Even though I smile like I ain't been shot
Хотя я улыбаюсь так, будто в меня не стреляли
Better times riddled in the door of a Ford
Лучшие времена, изрешеченный дверью Форда
Wish I would've been warned
Жаль, что меня не предупредили
The risk of your love will be the death of me
Риск, связанный с твоей любовью, приведет к моей смерти
Then I can finally rest in peace
Тогда я, наконец, смогу покоиться с миром
A couple bullet holes never hurt no one
Пара пулевых отверстий никому не причинят вреда
It's always the one who jumps the gun
Всегда есть тот, кто опережает события
Who jumps the gun, the one who jumps the gun
Кто опережает события, тот и опережает события
But a couple bullet holes never hurt no one
Но пара пулевых отверстий еще никому не причиняли вреда






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.