Upchurch - Past the Stars - перевод текста песни на немецкий

Past the Stars - Upchurchперевод на немецкий




Past the Stars
Jenseits der Sterne
Dreams full of what I lived once
Träume voll von dem, was ich einst lebte
But not no time since '91
Aber nicht seit '91
I feel there's a person inside of me
Ich fühle, dass eine Person in mir ist
And he comes and goes as he really wants
Und er kommt und geht, wie er wirklich will
That's why every album I've ever made
Deshalb ist jedes Album, das ich je gemacht habe
Is a different person through a camera's touch
Eine andere Person durch die Berührung einer Kamera
I've buried clocks in the topsoil
Ich habe Uhren in der obersten Erdschicht vergraben
'Cause it's man-made, and they called it "watch"
Weil sie von Menschen gemacht sind, und sie nannten es "Uhr"
Staring at circles, living in a circle
Starre auf Kreise, lebe in einem Kreis
Lifeline circle, when it's up, a mortal
Lebenslinienkreis, wenn er oben ist, ein Sterblicher
But those things are hurdles
Aber diese Dinge sind Hürden
When your mind's immortal
Wenn dein Geist unsterblich ist
And they wash your brain through a square portal
Und sie waschen dein Gehirn durch ein quadratisches Portal
Can't no television tell me lies, why?
Kein Fernseher kann mir Lügen erzählen, warum?
'Cause I have a vision ('cause I have a vision)
Weil ich eine Vision habe (weil ich eine Vision habe)
My mind's position is of ancient times and the other me makes all decisions
Meine Geisteshaltung ist aus alten Zeiten und das andere Ich trifft alle Entscheidungen
I come from past the stars to live below the clouds
Ich komme von jenseits der Sterne, um unter den Wolken zu leben
Made to walk a line to help you figure out
Gemacht, um eine Linie zu gehen, um dir zu helfen, herauszufinden
The reason for things that rarely are explained
Den Grund für Dinge, die selten erklärt werden
Universal DNA in my veins
Universelle DNA in meinen Venen
And I know it sounds bizarre
Und ich weiß, es klingt bizarr
I'm from past the stars
Ich komme von jenseits der Sterne
Yeah, it sounds bizarre
Ja, es klingt bizarr
I'm from past the stars
Ich komme von jenseits der Sterne
They call you crazy for thinking too much
Sie nennen dich verrückt, weil du zu viel denkst
Then too connected means losing touch
Dann bedeutet zu verbunden zu sein, den Kontakt zu verlieren
But humans don't crave normal ones
Aber Menschen sehnen sich nicht nach normalen Menschen
But the abstract get subtracted from
Sondern die Abstrakten werden subtrahiert
Every TV, every red carpet, every talk show that is programmed
Von jedem Fernseher, jedem roten Teppich, jeder Talkshow, die programmiert ist
Lights flicker when I walk up in a room
Lichter flackern, wenn ich einen Raum betrete
Full of people with some shut Pineal Gland
Voller Menschen mit einer geschlossenen Zirbeldrüse
No Devil lurks around me
Kein Teufel lauert um mich herum
I'm a ghost of God, no need to search
Ich bin ein Geist Gottes, kein Grund zu suchen
That's why when I came down to Earth
Deshalb, als ich auf die Erde kam
The whole world called me Upchurch
Nannte mich die ganze Welt Upchurch
I beat the odds of a race war
Ich habe die Chancen eines Rassenkrieges überwunden
'Cause racing towards war hurts us all
Denn auf einen Krieg zuzurasen, verletzt uns alle
So, we built up bigger armies
Also bauten wir größere Armeen auf
Bigger weapons, with some bigger walls, but I broke them all
Größere Waffen, mit einigen größeren Mauern, aber ich habe sie alle durchbrochen
I come from past the stars to live below the clouds
Ich komme von jenseits der Sterne, um unter den Wolken zu leben
Made to walk a line to help you figure out
Gemacht, um eine Linie zu gehen, um dir zu helfen, herauszufinden
The reason for things that rarely are explained
Den Grund für Dinge, die selten erklärt werden
Universal DNA in my veins
Universelle DNA in meinen Venen
And I know it sounds bizarre
Und ich weiß, es klingt bizarr
I'm from past the stars
Ich komme von jenseits der Sterne
Yeah, it sounds bizarre
Ja, es klingt bizarr
I'm from past the stars
Ich komme von jenseits der Sterne
From everywhere at every time
Von überall zu jeder Zeit
With everyone at every place
Mit jedem an jedem Ort
Seconds, minutes, hours wrapped inside a glass until it breaks
Sekunden, Minuten, Stunden, eingewickelt in ein Glas, bis es zerbricht
And if we leave, our face would need some glass and a suit with some air
Und wenn wir gehen, bräuchte unser Gesicht etwas Glas und einen Anzug mit etwas Luft
So I stay grounded and gaze at how beautiful it is up there
Also bleibe ich am Boden und bestaune, wie schön es dort oben ist, meine Liebe.
I come from past the stars to live below the clouds (I come from past the stars)
Ich komme von jenseits der Sterne, um unter den Wolken zu leben (Ich komme von jenseits der Sterne)
Made to walk a line to help you figure out (I come from past the stars)
Gemacht, um eine Linie zu gehen, um dir zu helfen, herauszufinden (Ich komme von jenseits der Sterne)
The reason for things that rarely are explained (I come from past the stars)
Den Grund für Dinge, die selten erklärt werden (Ich komme von jenseits der Sterne)
Universal DNA in my veins
Universelle DNA in meinen Venen
And I know it sounds bizarre (sounds bizarre)
Und ich weiß, es klingt bizarr (klingt bizarr)
I'm from past the stars (I'm from past the stars)
Ich komme von jenseits der Sterne (Ich komme von jenseits der Sterne)
Yeah, it sounds bizarre (sounds bizarre)
Ja, es klingt bizarr (klingt bizarr)
I'm from past the stars (I'm from past the stars)
Ich komme von jenseits der Sterne (Ich komme von jenseits der Sterne)





Авторы: Thomas Daniel Toner, Sebastien Jasinski, Ryan Edward Upchurch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.