Текст и перевод песни Upchurch - Past the Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Past the Stars
За Пределами Звезд
Dreams
full
of
what
I
lived
once
Сны
полны
тем,
чем
я
жил
когда-то,
But
not
no
time
since
'91
Но
не
с
91-го.
I
feel
there's
a
person
inside
of
me
Я
чувствую,
во
мне
живет
человек,
And
he
comes
and
goes
as
he
really
wants
И
он
приходит
и
уходит,
когда
ему
вздумается.
That's
why
every
album
I've
ever
made
Вот
почему
каждый
мой
альбом
Is
a
different
person
through
a
camera's
touch
Это
другой
человек,
увиденный
через
объектив.
I've
buried
clocks
in
the
topsoil
Я
закопал
часы
в
землю,
'Cause
it's
man-made,
and
they
called
it
"watch"
Ведь
это
дело
рук
человеческих,
и
они
назвали
их
"смотреть".
Staring
at
circles,
living
in
a
circle
Смотрю
на
круги,
живу
в
круге,
Lifeline
circle,
when
it's
up,
a
mortal
Круг
жизни,
когда
он
замкнулся
- мы
смертны.
But
those
things
are
hurdles
Но
все
это
лишь
барьеры,
When
your
mind's
immortal
Когда
твой
разум
бессмертен.
And
they
wash
your
brain
through
a
square
portal
И
они
промывают
тебе
мозги
через
квадратный
портал.
Can't
no
television
tell
me
lies,
why?
Никакой
телевизор
не
может
мне
лгать,
знаешь
почему?
'Cause
I
have
a
vision
('cause
I
have
a
vision)
Потому
что
у
меня
есть
видение
(потому
что
у
меня
есть
видение).
My
mind's
position
is
of
ancient
times
and
the
other
me
makes
all
decisions
Мой
разум
в
древних
временах,
а
другой
я
принимает
все
решения.
I
come
from
past
the
stars
to
live
below
the
clouds
Я
пришел
из-за
звезд,
чтобы
жить
под
облаками,
Made
to
walk
a
line
to
help
you
figure
out
Создан,
чтобы
идти
по
грани
и
помочь
тебе
понять
The
reason
for
things
that
rarely
are
explained
Причину
вещей,
которые
редко
объясняются.
Universal
DNA
in
my
veins
Вселенская
ДНК
в
моих
венах.
And
I
know
it
sounds
bizarre
И
я
знаю,
это
звучит
странно,
I'm
from
past
the
stars
Я
из-за
звезд.
Yeah,
it
sounds
bizarre
Да,
это
звучит
странно,
I'm
from
past
the
stars
Я
из-за
звезд.
They
call
you
crazy
for
thinking
too
much
Они
называют
тебя
сумасшедшим
за
то,
что
ты
слишком
много
думаешь,
Then
too
connected
means
losing
touch
Потом,
что
быть
слишком
связанным
- значит
потерять
связь.
But
humans
don't
crave
normal
ones
Но
людям
не
нужны
нормальные,
But
the
abstract
get
subtracted
from
А
абстрактные
вычитаются
из
Every
TV,
every
red
carpet,
every
talk
show
that
is
programmed
Каждого
телевизора,
каждой
красной
дорожки,
каждого
ток-шоу,
что
запрограммировано.
Lights
flicker
when
I
walk
up
in
a
room
Свет
мерцает,
когда
я
вхожу
в
комнату,
Full
of
people
with
some
shut
Pineal
Gland
Полную
людей
с
закрытой
шишковидной
железой.
No
Devil
lurks
around
me
Рядом
со
мной
нет
Дьявола,
I'm
a
ghost
of
God,
no
need
to
search
Я
призрак
Бога,
меня
не
нужно
искать.
That's
why
when
I
came
down
to
Earth
Вот
почему,
когда
я
спустился
на
Землю,
The
whole
world
called
me
Upchurch
Весь
мир
назвал
меня
Upchurch.
I
beat
the
odds
of
a
race
war
Я
победил
в
гонке
войны,
'Cause
racing
towards
war
hurts
us
all
Потому
что
гонка
к
войне
губит
всех
нас.
So,
we
built
up
bigger
armies
Поэтому
мы
построили
армии
больше,
Bigger
weapons,
with
some
bigger
walls,
but
I
broke
them
all
Оружие
мощнее,
стены
выше,
но
я
разрушил
их
все.
I
come
from
past
the
stars
to
live
below
the
clouds
Я
пришел
из-за
звезд,
чтобы
жить
под
облаками,
Made
to
walk
a
line
to
help
you
figure
out
Создан,
чтобы
идти
по
грани
и
помочь
тебе
понять
The
reason
for
things
that
rarely
are
explained
Причину
вещей,
которые
редко
объясняются.
Universal
DNA
in
my
veins
Вселенская
ДНК
в
моих
венах.
And
I
know
it
sounds
bizarre
И
я
знаю,
это
звучит
странно,
I'm
from
past
the
stars
Я
из-за
звезд.
Yeah,
it
sounds
bizarre
Да,
это
звучит
странно,
I'm
from
past
the
stars
Я
из-за
звезд.
From
everywhere
at
every
time
Отовсюду
и
из
каждого
времени,
With
everyone
at
every
place
Со
всеми
и
в
каждом
месте.
Seconds,
minutes,
hours
wrapped
inside
a
glass
until
it
breaks
Секунды,
минуты,
часы,
заключенные
в
стекло,
пока
оно
не
разобьется.
And
if
we
leave,
our
face
would
need
some
glass
and
a
suit
with
some
air
И
если
мы
уйдем,
нашим
лицам
понадобится
стекло
и
костюм
с
воздухом.
So
I
stay
grounded
and
gaze
at
how
beautiful
it
is
up
there
Поэтому
я
остаюсь
на
земле
и
смотрю,
как
же
там
красиво.
I
come
from
past
the
stars
to
live
below
the
clouds
(I
come
from
past
the
stars)
Я
пришел
из-за
звезд,
чтобы
жить
под
облаками
(Я
пришел
из-за
звезд).
Made
to
walk
a
line
to
help
you
figure
out
(I
come
from
past
the
stars)
Создан,
чтобы
идти
по
грани
и
помочь
тебе
понять
(Я
пришел
из-за
звезд).
The
reason
for
things
that
rarely
are
explained
(I
come
from
past
the
stars)
Причину
вещей,
которые
редко
объясняются
(Я
пришел
из-за
звезд).
Universal
DNA
in
my
veins
Вселенская
ДНК
в
моих
венах.
And
I
know
it
sounds
bizarre
(sounds
bizarre)
И
я
знаю,
это
звучит
странно
(звучит
странно),
I'm
from
past
the
stars
(I'm
from
past
the
stars)
Я
из-за
звезд
(Я
из-за
звезд).
Yeah,
it
sounds
bizarre
(sounds
bizarre)
Да,
это
звучит
странно
(звучит
странно),
I'm
from
past
the
stars
(I'm
from
past
the
stars)
Я
из-за
звезд
(Я
из-за
звезд).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Daniel Toner, Sebastien Jasinski, Ryan Edward Upchurch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.