Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Severe Storms
Schwere Stürme
I
can't
shake
this
feeling
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
abschütteln
I
feel
there's
no
ceiling
Ich
fühle,
dass
es
keine
Decke
gibt
I
been
out
here
floating
alone
Ich
treibe
hier
draußen
alleine
herum
No
desire
to
touch
base
or
to
come
back
home
Kein
Verlangen,
den
Boden
zu
berühren
oder
nach
Hause
zu
kommen
I
can't
shake
this
feeling
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
abschütteln
I
feel
there's
no
ceiling
Ich
fühle,
dass
es
keine
Decke
gibt
Let
the
heavy
rain
flood
my
home
Lass
den
schweren
Regen
mein
Zuhause
überfluten
I
been
known
to
fall
asleep
inside
severe
storms
Ich
bin
dafür
bekannt,
in
schweren
Stürmen
einzuschlafen
They
know
my
name
at
every
mall,
see
me
pumpin'
93
Sie
kennen
meinen
Namen
in
jedem
Einkaufszentrum,
sehen
mich
93er
tanken
Say,
"What's
up,
Church?"
when
I
ride
by
in
that
blacked
out
Ford
GT
Sagen:
"Was
geht,
Church?",
wenn
ich
in
diesem
verdunkelten
Ford
GT
vorbeifahre
They
write
me
stuff
in
my
P.O.,
tell
me
'bout
their
broken
homes
Sie
schreiben
mir
Sachen
in
mein
Postfach,
erzählen
mir
von
ihren
zerbrochenen
Heimen
Tell
me
'bout
their
friend
that
died
and
how
they
jammed
to
Holler
Boys
Erzählen
mir
von
ihrem
Freund,
der
gestorben
ist,
und
wie
sie
zu
Holler
Boys
gejammt
haben
They
give
me
hope
when
I
got
none
and
make
me
run
when
I'm
'bout
done
Sie
geben
mir
Hoffnung,
wenn
ich
keine
habe,
und
bringen
mich
zum
Laufen,
wenn
ich
fast
fertig
bin
Pick
me
up
when
it's
time
to
go
and
then
I
grab
the
pen,
like
loaded
guns
Heben
mich
auf,
wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen,
und
dann
greife
ich
zum
Stift,
wie
zu
geladenen
Waffen
Yeah,
drop
me
in
the
trenches
with
no
clothes
or
utensils
Ja,
wirf
mich
in
die
Schützengräben
ohne
Kleidung
oder
Utensilien
And
I'll
still
come
out
looking
like
the
red
carpet
really
missed
me
Und
ich
werde
immer
noch
so
aussehen,
als
ob
der
rote
Teppich
mich
wirklich
vermisst
hätte
If
I
don't
die
for
the
music
then
my
life
is
contradicting
Wenn
ich
nicht
für
die
Musik
sterbe,
dann
ist
mein
Leben
widersprüchlich
That's
why
when
you
click
my
Insta'
I'm
in
the
river
not
sinking
Deshalb
bin
ich,
wenn
du
auf
mein
Insta
klickst,
im
Fluss
und
gehe
nicht
unter
With
this
life
I
wish
no
blinking,
every
second
I
hate
missing
Bei
diesem
Leben
wünsche
ich
mir
kein
Blinzeln,
jede
Sekunde
hasse
ich
es
zu
verpassen
Seein'
what
I
built
off
energetic
purpose
and
great
reason
Zu
sehen,
was
ich
aus
energetischer
Absicht
und
großartigem
Grund
aufgebaut
habe
I
can't
shake
this
feeling
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
abschütteln
I
feel
there's
no
ceiling
Ich
fühle,
dass
es
keine
Decke
gibt
I
been
out
here
floating
alone
Ich
treibe
hier
draußen
alleine
herum
No
desire
to
touch
base
or
to
come
back
home
Kein
Verlangen,
den
Boden
zu
berühren
oder
nach
Hause
zu
kommen
I
can't
shake
this
feeling
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
abschütteln
I
feel
there's
no
ceiling
Ich
fühle,
dass
es
keine
Decke
gibt
Let
the
heavy
rain
flood
my
home
Lass
den
schweren
Regen
mein
Zuhause
überfluten
I
been
known
to
fall
asleep
inside
severe
storms
Ich
bin
dafür
bekannt,
in
schweren
Stürmen
einzuschlafen
My
word
is
all
I
got,
so
when
I
die
you'll
still
have
'em
Mein
Wort
ist
alles,
was
ich
habe,
also
wenn
ich
sterbe,
wirst
du
es
immer
noch
haben
I
care
so
much
I
barely
even
promote
my
own
albums
Ich
kümmere
mich
so
sehr,
dass
ich
kaum
meine
eigenen
Alben
bewerbe
For
the
people
I
write
for,
there's
too
much
that
I
can
say
Für
die
Leute,
für
die
ich
schreibe,
gibt
es
zu
viel,
was
ich
sagen
kann
I'm
20
albums
deep
and
turned
30
the
other
day
Ich
habe
20
Alben
veröffentlicht
und
bin
neulich
30
geworden
The
fact
that
I'm
still
bumping
in
people's
ears
after
a
decade
Die
Tatsache,
dass
ich
nach
einem
Jahrzehnt
immer
noch
in
den
Ohren
der
Leute
dröhne
Makes
me
proud
that
I
came
from
the
country,
raised
by
only
rednecks
Macht
mich
stolz,
dass
ich
vom
Land
komme,
nur
von
Rednecks
erzogen
I
took
what
I
had
as
a
Holler
Boy
lookin'
slick
Ich
nahm,
was
ich
hatte,
als
ein
Holler
Boy,
der
elegant
aussah
Became
a
staple
in
music,
not
for
fun
or
just
to
get
rich
Wurde
zu
einer
festen
Größe
in
der
Musik,
nicht
zum
Spaß
oder
nur
um
reich
zu
werden
I'm
creating
a
new
cloth
with
a
way
better
stitch
Ich
erschaffe
einen
neuen
Stoff
mit
einer
viel
besseren
Naht
And
when
you
put
it
on
you
feel
like
you
the
king
of
your
sticks
Und
wenn
du
ihn
anziehst,
fühlst
du
dich
wie
der
König
deiner
Gegend.
Because
that's
how
the
fans
made
me
feel
and
it
made
me
all
this
Weil
die
Fans
mir
dieses
Gefühl
gegeben
haben
und
es
hat
mich
zu
all
dem
gemacht
And
if
love
was
a
drug
I'd
prolly
OD
on
all
this
shit
Und
wenn
Liebe
eine
Droge
wäre,
würde
ich
wahrscheinlich
an
all
dem
Zeug
eine
Überdosis
nehmen
Church
(Church,
Church,
Church,
Church)
Church
(Church,
Church,
Church,
Church)
I
can't
shake
this
feeling
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
abschütteln
I
feel
there's
no
ceiling
Ich
fühle,
dass
es
keine
Decke
gibt
I
been
out
here
floating
alone
Ich
treibe
hier
draußen
alleine
herum
No
desire
to
touch
base
or
to
come
back
home
Kein
Verlangen,
den
Boden
zu
berühren
oder
nach
Hause
zu
kommen
I
can't
shake
this
feeling
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
abschütteln
I
feel
there's
no
ceiling
Ich
fühle,
dass
es
keine
Decke
gibt
Let
the
heavy
rain
flood
my
home
Lass
den
schweren
Regen
mein
Zuhause
überfluten
I
been
known
to
fall
asleep
inside
severe
storms
Ich
bin
dafür
bekannt,
in
schweren
Stürmen
einzuschlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Daniel Toner, Ryan Edward Upchurch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.