Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
want
me
bein'
your
problem
Du
willst
nicht,
dass
ich
dein
Problem
bin
You
don't
want
me
bein'
your
problem
Du
willst
nicht,
dass
ich
dein
Problem
bin
I'm
too
low
key,
you
won't
even
see
it
comin'
Ich
bin
zu
unauffällig,
du
wirst
es
nicht
mal
kommen
sehen
The
backwoods
raised
a
menace,
I'm
intertwined
in
the
holler
Die
Hinterwälder
zogen
einen
Störenfried
auf,
ich
bin
mit
dem
Tal
verzahnt
Neck
done
turned
maroon,
got
navy
blue
on
the
collar
Nacken
ist
kastanienbraun,
Marineblau
am
Kragenrand
You
don't
want
me
bein'
your
problem
Du
willst
nicht,
dass
ich
dein
Problem
bin
I'm
too
low
key,
you
won't
even
see
it
comin'
Ich
bin
zu
unauffällig,
du
wirst
es
nicht
mal
kommen
sehen
The
backwoods
raised
a
menace,
I'm
intertwined
in
the
holler
Die
Hinterwälder
zogen
einen
Störenfried
auf,
ich
bin
mit
dem
Tal
verzahnt
Neck
done
turned
maroon,
got
navy
blue
on
the
collar
Nacken
ist
kastanienbraun,
Marineblau
am
Kragenrand
I'm
on
a
rampage
Ich
bin
auf
Kriegspfad
Seems
like
I'm
rampin'
up
at
the
risin'
of
age
Scheint,
als
steiger
ich
mich
mit
dem
Alter
I
feel
like
my
attitude
effectin'
the
climate
Ich
spür,
wie
meine
Einstellung
das
Klima
beeinflusst
And
that's
'cause
it
is
and
I'm
floodin'
the
place
Weil
sie
es
tut
und
ich
den
Ort
überflute
They
can't
even
stomach
my
face
Sie
können
mein
Gesicht
nicht
ertragen
Until
they
need
a
shirt,
so
I
give
'em
mine
Bis
sie
ein
Shirt
brauchen,
also
geb
ich
meins
On
my
front
is
my
face,
back
is
the
name
Vorne
mein
Gesicht,
hinten
der
Name
It's
me,
Tennessee
'til
I'm
six
to
the
grave
Ich
bin
Tennessee
bis
ins
Grab,
bis
zur
Bahre
More
flow
than
the
Cumberland
River
with
rain
Mehr
Flow
als
der
Cumberland
River
im
Regen
My
lyrics
are
infinite
pain
Meine
Lyrics
sind
endloser
Schmerz
My
halo
is
ripped
from
the
battles
while
slayin'
the
rage
Mein
Heiligenschein
zerrissen
vom
Kämpfen
während
der
Sieg
über
Wut
What
covers
the
coverin'
page?
Was
verdeckt
das
Titelblatt?
I
think
I
discovered
a
whole
'nother
brain
Ich
glaube,
ich
entdeckte
ein
ganz
anderes
Gehirn
Hover
over
the
highest
level
that
they
make
Schwebe
über
der
höchsten
Stufe,
die
sie
machen
Baby
face
finna
take
y'all
all
on
a
chase
Babygesicht
führt
euch
alle
auf
eine
Jagd
To
a
field
of
cows,
I
got
the
cash
in
the
case
Zu
einem
Kuhfeld,
ich
hab
das
Geld
im
Koffer
Now
watch
a
motherfucker
go
pop
that
thing
Jetzt
sieh
zu,
wie
ein
Mistkerl
das
Ding
knallen
lässt
You
don't
want
me
bein'
your
problem
Du
willst
nicht,
dass
ich
dein
Problem
bin
This
neck
too
red,
high
level
swamp
water
Dieser
Nacken
zu
rot,
Hochwasser
aus
dem
Sumpf
You
don't
want
me
bein'
your
problem
Du
willst
nicht,
dass
ich
dein
Problem
bin
I
was
made
in
the
south
where
the
DNA
be
mobbin',
ay
Ich
wurde
im
Süden
gemacht,
wo
die
DNA
randalierte,
ay
You
don't
want
me
bein'
your
problem
Du
willst
nicht,
dass
ich
dein
Problem
bin
I'm
too
low
key,
you
won't
even
see
it
comin'
Ich
bin
zu
unauffällig,
du
wirst
es
nicht
mal
kommen
sehen
The
backwoods
raised
a
menace,
I'm
intertwined
in
the
holler
Die
Hinterwälder
zogen
einen
Störenfried
auf,
ich
bin
mit
dem
Tal
verzahnt
Neck
done
turned
maroon,
got
navy
blue
on
the
collar
Nacken
ist
kastanienbraun,
Marineblau
am
Kragenrand
You
don't
want
me
bein'
your
problem
Du
willst
nicht,
dass
ich
dein
Problem
bin
I'm
too
low
key,
you
won't
even
see
it
comin'
Ich
bin
zu
unauffällig,
du
wirst
es
nicht
mal
kommen
sehen
The
backwoods
raised
a
menace,
I'm
intertwined
in
the
holler
Die
Hinterwälder
zogen
einen
Störenfried
auf,
ich
bin
mit
dem
Tal
verzahnt
Neck
done
turned
maroon,
got
navy
blue
on
the
collar
Nacken
ist
kastanienbraun,
Marineblau
am
Kragenrand
I
feel
the
vibe
the
game
givin'
me
now
Ich
spür
die
Stimmung,
die
das
Spiel
mir
jetzt
gibt
It's
obvious
they
want
me
out,
they
want
me
to
drown
Offensichtlich
wollen
sie
mich
raus,
wollen
mich
ertränken
But
I've
been
a
river
rat
since
before
I
could
spell
Doch
ich
war
Flussratte,
bevor
ich
buchstabieren
konnte
Ironic
Upchurch
is
the
name
that
is
givin'
'em
hell
Ironisch,
Upchurch
ist
der
Name,
der
ihnen
Hölle
bereitet
Fire
flames
and
they
easily
melt
Feuerflammen
und
sie
schmelzen
dahin
Stone
Cold
when
I
got
to
be,
championship
belt
Stone
Cold
wenn
nötig,
Meisterschaftsgürtel
People's
elbow,
ain't
no
givin'
me
L's
People's
Elbow,
keine
Niederlage
für
mich
Unless
I
do
that
shit
myself
Es
sei
denn,
ich
mach's
selbst
Still
won't
ever
catch
me
sitting
on
shelf
Trotzdem
nie
auf
der
Reservebank
Hop
off
and
fall
in
a
realm
Spring
runter
und
fall
in
ein
Reich
One
of
the
realest
stories
ever
fell
from
the
hood
to
the
apps
on
a
Apple
Eine
der
realsten
Stories,
die
je
aus
dem
Viertel
auf
Apps
eines
Apple
fiel
Deep
off
on
the
Appalachian
trail,
thickest
most
ancient
of
tales
Tief
im
Appalachian
Trail,
ergreifendste
uralte
Erzählung
Call
me
liquidation
of
sales
Nenn
mich
Umsatzvernichter
Holler
of
bells,
silver
tongue
to
the
bales
Ruf
der
Glocken,
Silberzunge
auf
den
Ballen
Upchurch
I
just
preach
to
the
masses
Upchurch
predige
nur
den
Massen
Put
swag
in
the
fire
when
we
loosen
the
belt
Pump
Schwung
ins
Feuer
wenn
der
Gürtel
lockert
You
don't
want
me
bein'
your
problem
Du
willst
nicht,
dass
ich
dein
Problem
bin
So,
make
deals
with
the
devil,
I'll
make
one
with
mighty
summons
Mach
Geschäfte
mit
dem
Teufel,
ich
mach
welche
mit
mächtiger
Beschwörung
You
don't
want
me,
me
bein'
your
problem
Du
willst
mich,
mich
nicht
als
dein
Problem
haben
My
halo's
given
to
me
as
a
weapon
of
harmonics
Mein
Heiligenschein
ist
mir
als
harmonische
Waffe
gegeben
You
don't,
you
don't
want
me
bein'
your
problem
Du
willst,
willst
nicht
dass
ich
dein
Problem
bin
I'm
too
low
key,
you
won't
even
see
it
comin'
Ich
bin
zu
unauffällig,
du
wirst
es
nicht
mal
kommen
sehen
The
backwoods
raised
a
menace,
I'm
intertwined
in
the
holler
Die
Hinterwälder
zogen
einen
Störenfried
auf,
ich
bin
mit
dem
Tal
verzahnt
Neck
done
turned
maroon,
got
navy
blue
on
the
collar
Nacken
ist
kastanienbraun,
Marineblau
am
Kragenrand
You
don't
want
me
bein'
your
problem
Du
willst
nicht,
dass
ich
dein
Problem
bin
I'm
too
low
key,
you
won't
even
see
it
comin'
Ich
bin
zu
unauffällig,
du
wirst
es
nicht
mal
kommen
sehen
The
backwoods
raised
a
menace,
I'm
intertwined
in
the
holler
Die
Hinterwälder
zogen
einen
Störenfried
auf,
ich
bin
mit
dem
Tal
verzahnt
Neck
done
turned
maroon,
got
navy
blue
on
the
collar
Nacken
ist
kastanienbraun,
Marineblau
am
Kragenrand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Upchurch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.